| Одни говорят, что дьявола нет, что дьявола нет, что дьявола нет,
|
| Что он подох вчера в обед
|
| И был зарыт на псарне.
|
| «Всё это не так», — другие твердят, — «Он жив, как тысячу лет назад».
|
| Они говорят, что он солдат
|
| Сраной британской армии.
|
| Тупой сасанах идёт воевать, туда воевать, сюда воевать.
|
| Пускай идёт, а нам плевать,
|
| Вы согласитесь, парни!
|
| И может быть я слегка поддат,
|
| Да что скрывать — я же пьян в умат!
|
| Я всё равно не боюсь солдат
|
| Сраной британской армии.
|
| Нестройной гурьбой британцы идут, британцы идут, засранцы идут.
|
| Их ружья в цель нечасто бьют,
|
| И флаги их из марли.
|
| Гремит раздолбанный барабан,
|
| Шагает за болваном болван.
|
| Такой вот бардак и балаган
|
| В сраной британской армии.
|
| Блуждал по горам британский отряд, британский отряд, неделю подряд.
|
| И там их встретил, говорят,
|
| Баран по кличке Барни.
|
| Солдаты сильны, но баран сильней,
|
| Они смелы, только он смелей…
|
| Вот так баран надавал люлей
|
| Сраной британской армии.
|
| А если за мной сам дьявол придёт, хвостатый придёт, рогатый придёт,
|
| Всё выпьет в доме, что найдёт.
|
| Нет ничего кошмарней!
|
| Ему скажу я: «How do you do»
|
| И сходу ему заряжу в балду.
|
| Пускай он, сука, идёт в дуду
|
| Вслед за британской армией. |