| Out Of Chaos (оригинал) | Out Of Chaos (перевод) |
|---|---|
| Of man’s first disobedience, and the fruit | О первом непослушании человека и о плодах |
| Of that forbidden tree, whose mortal taste | того запретного дерева, чей смертный вкус |
| Brought death into the world, and all our woe | Принесла в мир смерть, и все горе наше |
| With loss of Eden, till one greater man | С потерей Эдема до одного великого человека |
| Restore us, and regain the blissful seat | Восстановите нас и верните блаженное место |
| Sing heavenly muse, that on the secret top | Пой небесной музе, что на тайной вершине |
| Of Oreb, or of Sinai, didst inspire | Орива или Синай вдохновил |
| That shepherd, who first taught the chosen seed | Тот пастух, который первым научил избранное семя |
| In the beginning how the heavens and earth | В начале, как небо и земля |
| Rose out of chaos… | Восстал из хаоса… |
