| Oh, oh-oh-oh, oh
| О, о-о-о, о
|
| Oh-oh-oh, oh, oh, oh
| О-о-о, о, о, о
|
| Oh, oh-oh-oh, oh
| О, о-о-о, о
|
| Oh-oh-oh, oh, oh, oh
| О-о-о, о, о, о
|
| You will wake up from the silent dream
| Ты проснешься от безмолвного сна
|
| And you won’t know where you are
| И ты не будешь знать, где ты
|
| You will see them singing songs of praise
| Вы увидите, как они поют хвалебные песни
|
| For the days you left behind
| Для дней, которые вы оставили позади
|
| Listen to your own advice
| Прислушайтесь к собственному совету
|
| You should listen to your own advice
| Вы должны прислушаться к собственному совету
|
| Time waits for no one
| Время никого не ждет
|
| Because time has no leg to stand on
| Потому что у времени нет ноги, чтобы стоять на ней.
|
| Time waits for no one
| Время никого не ждет
|
| Because time has no leg to stand on
| Потому что у времени нет ноги, чтобы стоять на ней.
|
| Oh, oh-oh-oh, oh
| О, о-о-о, о
|
| Oh-oh-oh, oh, oh, oh
| О-о-о, о, о, о
|
| Oh, oh-oh-oh, oh
| О, о-о-о, о
|
| Oh-oh-oh, oh, oh, oh
| О-о-о, о, о, о
|
| You will stand there, waiting for the day
| Ты будешь стоять там, ожидая дня
|
| But the day has passed you by
| Но день прошел мимо тебя
|
| There is no way to compare these things
| Невозможно сравнить эти вещи
|
| With the wars inside your mind
| С войнами внутри твоего разума
|
| Listen to your own advice
| Прислушайтесь к собственному совету
|
| You should listen to your own advice
| Вы должны прислушаться к собственному совету
|
| Time waits for no one
| Время никого не ждет
|
| Because time has no leg to stand on
| Потому что у времени нет ноги, чтобы стоять на ней.
|
| Time waits for no one
| Время никого не ждет
|
| Because time has no leg to stand on | Потому что у времени нет ноги, чтобы стоять на ней. |