| Master of the Land (оригинал) | Хозяин земли (перевод) |
|---|---|
| Light, the search goes on inside | Свет, поиск продолжается внутри |
| Deep within my mind | Глубоко в моем сознании |
| A key that seems to hide | Ключ, который, кажется, прячется |
| Torn, chained and bound with scorn | Разорванный, прикованный и связанный презрением |
| Let me be reborn | Позвольте мне возродиться |
| Into glory ride | Поездка на славу |
| Make me master of the land | Сделай меня хозяином земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Answer the call into the fire burn | Ответь на звонок в огонь |
| Free, longing to reveal | Свободный, жаждущий раскрыть |
| A dream so long concealed | Мечта, которую так долго скрывали |
| Destiny achieved | Судьба достигнута |
| Burn, wisdom will be mine | Гори, мудрость будет моей |
| Secrets I will learn | Секреты, которые я узнаю |
| Into glory ride | Поездка на славу |
| Make me master of the land | Сделай меня хозяином земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Answer the call into the fire | Ответь на звонок в огонь |
| Make me master of the land | Сделай меня хозяином земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Answer the call | Ответить на звонок |
| Make me master of the land | Сделай меня хозяином земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Master of the land | Хозяин земли |
| Answer the call into the fire burn | Ответь на звонок в огонь |
