| Сидя за крошечным столиком в шикарном ресторане
 | 
| Она смотрела на свою кофейную чашку
 | 
| Он пытался набраться храбрости, употребляя выпивку.
 | 
| Разговор был небольшим, когда они вообще говорили
 | 
| Они оба знали, чего хотели
 | 
| Не было необходимости говорить об этом
 | 
| Они были достаточно взрослыми, чтобы разглядеть это и держаться подальше.
 | 
| Она сказала
 | 
| «Ты не похож на мой тип, но, думаю, тебе подойдет»
 | 
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
 | 
| И сказал он
 | 
| «Я даже скажу тебе, что люблю тебя, если ты хочешь, чтобы я»
 | 
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
 | 
| Когда они вышли из бара
 | 
| Они сели в его машину и уехали
 | 
| Он поехал в Family Inn
 | 
| Ей даже не нужно было делать вид, что она не знает, зачем
 | 
| Затем он подошел к столу и обратился с просьбой
 | 
| Пока она ждала снаружи
 | 
| Потом он вернулся с ключом, и она сказала
 | 
| «Дайте мне, и я открою дверь»
 | 
| Она продолжала говорить
 | 
| «Я никогда раньше не делал ничего подобного, а ты?»
 | 
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
 | 
| И сказал он
 | 
| «Да, есть, но только раз или два»
 | 
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
 | 
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
 | 
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |