| Mache keine Pause wenn ich schreib
| Не останавливайся, когда я пишу
|
| Licht gedimmt ich rauche einen Zweig
| Свет погас, я курю веточку
|
| Fliege hoch, ich laufe durch die Zeit
| Лети высоко, я бегу сквозь время
|
| Wenn der Totengräber nach der Schaufel greift
| Когда могильщик тянется к лопате
|
| Seele ist unsterblich wie ein Geist
| Душа бессмертна, как дух
|
| In der Urne meine Asche — Sie ist weiß
| В урне мой прах — Они белые
|
| Das sind nur Träume aber alles wird mal Eins
| Это всего лишь мечты, но все будет одно
|
| Morgenfrost und das (Und das) Wasser wird zu Eis
| Утренний мороз и (И) вода превращается в лед
|
| Tage werden länger
| дни становятся длиннее
|
| Nächte werden kurz
| ночи становятся короткими
|
| Schnee is geschmolzen
| Снег растаял
|
| Pollen in der Luft
| пыльца в воздухе
|
| Morgennebel hängt so wie ein Tuch
| Утренний туман висит как ткань
|
| Zwischen Tannenbäumen dort unten (Unten — unten) in der Schlucht
| Между елками там внизу (внизу) в овраге
|
| Azurblauer Himmel durch den ich schweb
| Лазурное небо, по которому я плыву
|
| Wiesen voller Gräser und voll mit Klee
| Луга, полные травы и клевера
|
| Kann alle meine Leute von hier oben sehn
| Отсюда видно всех моих людей
|
| Während ich ganz langsam von der Erde geh
| Когда я медленно ухожу с лица земли
|
| Uhren laufen schneller
| Часы идут быстрее
|
| Tage werden länger
| дни становятся длиннее
|
| Licht scheint immer heller
| Свет всегда сияет ярче
|
| Komm der Sonne näher
| Подойди ближе к солнцу
|
| Wenn mein Leben wie eine Narzisse verwelkt
| Когда моя жизнь увядает, как нарцисс
|
| Leuchtet das Polarlicht am Himmelszelt
| Светит ли полярный свет в небе шатер
|
| Verlasse als Sternenstaub diese Welt
| Оставь этот мир звездной пылью
|
| Hinterlasse meine Asche
| оставь мой прах
|
| Hoff das ihr an mich denkt
| Я надеюсь ты думаешь обо мне
|
| Tage werden länger
| дни становятся длиннее
|
| Nächte werden kurz
| ночи становятся короткими
|
| Schnee is geschmolzen
| Снег растаял
|
| Pollen in der Luft | пыльца в воздухе |
| Morgennebel hängt so wie ein Tuch
| Утренний туман висит как ткань
|
| Zwischen Tannenbäumen dort unten (Unten — unten) in der Schlucht
| Между елками там внизу (внизу) в овраге
|
| Azurblauer Himmel durch den ich schweb
| Лазурное небо, по которому я плыву
|
| Wiesen voller Gräser und voll mit Klee
| Луга, полные травы и клевера
|
| Kann alle meine Leute von hier oben sehn
| Отсюда видно всех моих людей
|
| Während ich ganz langsam von der Erde geh | Когда я медленно ухожу с лица земли |