| Vision of Hell (оригинал) | Видение Ада (перевод) |
|---|---|
| From high above the starlit sky | С высоты над звездным небом |
| Cast a shadow over the beings of time | Бросьте тень на существ времени |
| And space between the stars is dark | И пространство между звездами темное |
| Denied by light | Отказано светом |
| Hidden among the shadow | Скрытый среди тени |
| A slithering rapture | Скользящий восторг |
| The light of the stars | Свет звезд |
| Unveils its capture | раскрывает свой захват |
| The cross of chains and hooks | Крест цепей и крючков |
| Pierce through the palm of the hand | Пронзить ладонь |
| Until there is nothing more to gain | Пока больше нечего получить |
| And the chains circle the arm | И цепи окружают руку |
| Twisted across from side to side | Скрученный из стороны в сторону |
| But merely a limb can’t fulfill their hunger | Но просто конечность не может утолить их голод |
| As there is much more in the illusion of desire | Поскольку в иллюзии желания гораздо больше |
| And the chains cocoon the lungs | И цепи окутывают легкие |
| The hour at hand will complete the rite | Ближайший час завершит обряд |
| Anxious gasp for air | Тревожный глоток воздуха |
| Inhales the life out of the living | Вдыхает жизнь из живых |
| And by every pull of the chained hand | И каждым рывком скованной руки |
| The cycle starts again | Цикл начинается снова |
