Перевод текста песни Why'd Ya Make Me Fall in Love - 25th June 1938 - Glenn Miller & His Orchestra, Gail Reese

Why'd Ya Make Me Fall in Love - 25th June 1938 - Glenn Miller & His Orchestra, Gail Reese
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Why'd Ya Make Me Fall in Love - 25th June 1938 , исполнителя -Glenn Miller & His Orchestra
Песня из альбома: On the Sentimental Side - The Complete Sustaining Broadcasts - Volume 3, From the Paradise Restaurant & Cabaret, New York 18th, 20th, 25th, 27th June 1938
Дата выпуска:11.07.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Flyright

Выберите на какой язык перевести:

Why'd Ya Make Me Fall in Love - 25th June 1938 (оригинал)Почему Ты Заставил Меня Влюбиться - 25 июня 1938 года (перевод)
It was just one of those things, just one of those crazy flings. Это была всего лишь одна из тех вещей, просто одна из тех сумасшедших интрижек.
One of those bells that now and then rings, just one of those things. Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей.
It was just one of those nights, just one of those fabulous flights. Это была всего лишь одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов.
A trip to the moon on gossamer wings, just one of those things. Путешествие на Луну на тонких крыльях — одна из таких вещей.
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting the town, Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать город,
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть.
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени.
It was great fun but it was just one of those things. Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей.
Just one of those things, mamma just one of those crazy flings. Просто одна из тех вещей, мама, просто одна из этих сумасшедших интрижек.
One of those bells that now and then rings, just one of those things. Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей.
One of those nights, just one of those fabulous flights. Одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов.
A trip to the moon on gossamer wings, mamma just one of those things. Путешествие на Луну на тонких крыльях, мама, всего лишь одна из таких вещей.
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting that town, Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать этот город,
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть.
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени.
It was great fun but it was just one of those things.Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Just One of Those Things

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: