| Twilight Interlude (оригинал) | Сумеречная интерлюдия (перевод) |
|---|---|
| When twilight slowly lets her curtain down | Когда сумерки медленно опускают занавес |
| And pins it with a single star | И закрепляет его одной звездой |
| The sleeping memory awakes inside of me | Во мне просыпается спящая память |
| And takes my heart to where you are | И уносит мое сердце туда, где ты |
| In meditation you are mine again | В медитации ты снова мой |
| I kiss your lips and softly pray | Я целую твои губы и тихо молюсь |
| This magic moonlit mood | Это волшебное лунное настроение |
| This twilight interlude | Эта сумеречная интерлюдия |
| Will bring you back to me to stay! | Вернет тебя ко мне, чтобы остаться! |
