| Pressure (оригинал) | Давление (перевод) |
|---|---|
| I know what to call it | Я знаю, как это назвать |
| Cuz I’m a little bit older | Потому что я немного старше |
| A pressure on the waistline around | Давление на талию вокруг |
| A lover in the background | Любовник на заднем плане |
| And any way you word it | И как бы вы это ни говорили |
| I’ll never be alright | Я никогда не буду в порядке |
| The callous of your old friends | Черствость ваших старых друзей |
| A picture of the front yard | Фотография переднего двора |
| You’re praying for a weekend | Вы молитесь о выходных |
| Maybe I’m the one that’s wrong | Может быть, я тот, кто ошибается |
| Yesterday, «like I’m not sorry?» | Вчера «типа не жалко?» |
| «I never said I meant it anyways» | «В любом случае я никогда не говорил, что имел это в виду» |
| But it’s not about that | Но речь не об этом |
