
Дата выпуска: 13.01.2014
Язык песни: Английский
Diva(оригинал) |
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla. |
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla. |
Stop the track, lemme state facts: |
I told you, gimme a minute and I’ll be right back |
Fifty million round the world and they say that I couldn’t get it; |
I done got so sick and filthy with Benjis, I can’t spend it |
How you gon' be talkin? |
You act like I just got up in it; |
Been the number one diva in this game for a minute! |
I know you read the paper — the one that they call a queen, |
Every radio round the world know me cause that’s where I be |
When he pull up, wanna pop my hood up, |
Bet he better have a six-pack in the cooler |
Gettin money, divas gettin' money, |
If you ain’t gettin' money, then you ain’t got nothin fo' me |
Tell me somethin', (tell me somethin'): Where yo boss at? |
(Where yo' boss at?) |
Where my ladies up in here that like to talk back? |
(that like to talk back) |
I wanna see her (I wanna see her), I’d like to meet ya (I'd like to meet her) |
What you say? |
(NOT TO ME!), she ain’t no diva (she ain’t no diva!)… |
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla. |
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla. |
Since 15 in my stilettos, been struttin in this game, |
«What's yo age? |
«That's the question they ask when I hit the stage |
I’m a diva, best believe her, you see how she gettin paid?; |
She ain’t callin him to grade-up, don’t need him, her best man |
This is a stick-up, stick-up (I need them bags, all that money…) |
We’re gonna stick-up, stick-up (You see them ask, «where that money? «) |
All my ladies get it up, I see you, I do the same; |
Take it to another level, no passengers on my plane… |
I’m a-a diva (hey), I’m a, I’m a-a diva (hey) |
I’m a, I’m a-a diva (hey), I’m a, I’m a-a diva… |
This is a stick-up, stick-up (I need them bags, all that money…) |
Stick-up, stick-up (You see them ask, «where that money? «) |
Дива(перевод) |
На-на-на, дива — женский вариант хастлы, хастлы, а, хастлы. |
На-на-на, дива — женский вариант хастлы, хастлы, а, хастлы. |
Остановите трек, дайте мне констатировать факты: |
Я сказал тебе, дай мне минуту, и я скоро вернусь |
Пятьдесят миллионов по всему миру, и говорят, что я не смог их достать; |
Мне так надоело и грязно с Бенджисом, что я не могу тратить его |
Как ты собираешься говорить? |
Ты ведешь себя так, будто я только что в нее влез; |
На минуту стала дивой номер один в этой игре! |
Я знаю, что ты читал газету — ту, которую называют королевой, |
Каждое радио по всему миру знает меня, потому что я там |
Когда он подъезжает, хочу надеть капюшон, |
Держу пари, ему лучше иметь шесть банок в холодильнике |
Получаешь деньги, дивы получают деньги, |
Если у тебя нет денег, то у тебя нет ничего для меня |
Скажи мне что-нибудь, (скажи мне что-нибудь): Где твой босс? |
(Где твой босс?) |
Где здесь мои дамы, которые любят возражать? |
(которые любят возражать) |
Я хочу ее увидеть (я хочу ее увидеть), я хотел бы встретиться с тобой (я бы хотел встретиться с ней) |
Что ты сказал? |
(НЕ МНЕ!), она не дива (она не дива!)… |
На-на-на, дива — женский вариант хастлы, хастлы, а, хастлы. |
На-на-на, дива — женский вариант хастлы, хастлы, а, хастлы. |
С 15 лет в моих туфлях на шпильках я играл в этой игре, |
«Сколько тебе лет? |
«Это вопрос, который они задают, когда я выхожу на сцену |
Я дива, лучше поверь ей, ты видишь, как ей платят?; |
Она не зовет его на повышение, он ей не нужен, ее шафер |
Это ограбление, ограбление (мне нужны эти сумки, все эти деньги…) |
Мы будем грабить, грабить (Видишь, они спрашивают: «Где эти деньги?») |
Все мои дамы это понимают, я вижу вас, я делаю то же самое; |
Поднимите это на другой уровень, в моем самолете нет пассажиров… |
Я дива (эй), я, я дива (эй) |
Я, я дива (эй), я, я дива ... |
Это ограбление, ограбление (мне нужны эти сумки, все эти деньги…) |
Наклейка, наклейка (Видишь, они спрашивают: «Где эти деньги?») |