Перевод текста песни È finita l'estate - Giusy Ferreri

È finita l'estate - Giusy Ferreri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни È finita l'estate , исполнителя -Giusy Ferreri
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.03.2017
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

È finita l'estate (оригинал)Закончилось лето (перевод)
Il mare rimane in silenzio ed il sole oramai non ci scalda più Море молчит и солнце нас больше не греет
Guardando la gente che passa mi è tornato in mente un ricordo di noi Глядя на прохожих, я вспоминал память о нас.
E quant'è difficile mettersi tutto alle spalle non ci riesco mai И как трудно все оставить позади, у меня никогда не получается
Il nostro era un grande amore У нас была большая любовь
Senza bisogno di parole Без необходимости слов
Eri l’opposto delle mie paure Ты был противоположностью моим страхам
Nel bianco e nero c’era il tuo colore В черно-белом был твой цвет
Ma se la musica diventa rumore Но если музыка становится шумом
Quant'è difficile ricominciare Как трудно начать сначала
Se il tempo passa ed io resto uguale Если время пройдет, а я останусь прежним
È finita l’estate e ho un ricordo di te Лето закончилось, и у меня есть память о тебе
Che mi vieni a cercare la sera nel vento che sa di salsedine Что ты приходишь искать меня вечером на соленом ветру
E ritornerà il freddo, la mia malinconia И вернётся холод, моя тоска
La magia dell’estate svanisce dal giorno che te ne vai via Магия лета исчезает с того дня, как ты уходишь
Via Улица
Via Улица
Durerà tutta la notte l’odore più intenso di noi Самый сильный запах нас продержится всю ночь
Il mare rimane in silenzio a cullare le onde, le nostre emozioni profonde Море молчит, чтобы качать волны, наши глубокие эмоции
Guardo la gente che parte, non posso pensare che a noi Я смотрю на уходящих людей, я могу думать только о нас
E quanto è difficile mettersi tutto alle spalle, non ci riesco mai И как трудно оставить все это позади, у меня никогда не получается
Il nostro era un grande amore У нас была большая любовь
Senza bisogno di parole Без необходимости слов
Eri l’opposto delle mie paure Ты был противоположностью моим страхам
Nel bianco e nero c’era il tuo colore В черно-белом был твой цвет
Ma se la musica diventa rumore Но если музыка становится шумом
Quant'è difficile ricominciare Как трудно начать сначала
Se il tempo passa ed io resto uguale Если время пройдет, а я останусь прежним
È finita l’estate e ho un ricordo di te Лето закончилось, и у меня есть память о тебе
Che mi vieni a cercare la sera nel vento che sa di salsedine Что ты приходишь искать меня вечером на соленом ветру
E ritornerà il freddo, la mia malinconia И вернётся холод, моя тоска
La magia dell’estate svanisce dal giorno che te ne vai via Магия лета исчезает с того дня, как ты уходишь
Via Улица
Perché in fondo siamo uguali io e te Потому что в основном мы с тобой одинаковы
Siamo soltanto esseri umani che pensano a farsi male Мы всего лишь люди, которые думают о том, чтобы пострадать
Perché in fondo non ci perderemo io e te Ведь мы с тобой не потеряемся
In questa stupida malinconia В этой глупой меланхолии
È finita l’estate e ho un ricordo di te Лето закончилось, и у меня есть память о тебе
Che mi vieni a cercare la sera nel vento che sa di salsedine Что ты приходишь искать меня вечером на соленом ветру
E ritornerà il freddo, la mia malinconia И вернётся холод, моя тоска
La magia dell’estate svanisce dal giorno che te ne vai via Магия лета исчезает с того дня, как ты уходишь
Via Улица
Via Улица
Via Улица
ViaУлица
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
2018