| Adam, der sprach nach sieben Tagen:
| Адам сказал через семь дней:
|
| Oh Herr ich muss dir sagen,
| О господи, я должен сказать тебе
|
| die Erde ist schön,
| земля прекрасна
|
| Aber mir scheint du hast in dessen
| Но мне кажется у тебя в нем
|
| das Wichtigste vergessen,
| забыть самое главное
|
| so wird es nicht geh’n
| это так не сработает
|
| Menschen brauchen auch Musik und Gesang,
| Люди тоже нуждаются в музыке и пении,
|
| fröhlichen Klang
| счастливый звук
|
| ein Leben lang.
| на протяжении жизни.
|
| Aber unser Herrgott lächelt und spricht:
| Но наш Господь Бог улыбается и говорит:
|
| Du denkst an Böhmen nicht.
| Вы не думаете о Богемии.
|
| Aus Böhmen kommt die Musik.
| Музыка родом из Богемии.
|
| Sie ist der Schlüssel zum Glück
| Она ключ к счастью
|
| und alle Türen Sperrt sie auf
| и открыть все двери
|
| bis in den Himmel hinauf
| до неба
|
| Glaub' mir, aus Böhmen kommt die Musik.
| Поверьте мне, музыка родом из Богемии.
|
| Zu Herzen geht jedes Stück
| Каждая часть идет к сердцу
|
| In diesem wunderschönen Land
| В этой прекрасной стране
|
| ist jeder ein Musikant
| каждый музыкант
|
| Heute erklingt zu jeder Stunde,
| Сегодня каждый час,
|
| ein Lied wie Rosamunde
| песня как Розамунда
|
| in Moll und in Dur.
| в миноре и в мажоре.
|
| Die Böhmen, wie sie mit schönen Tönen
| Богемцы любят их красивыми тонами
|
| die ganze Welt verwöhnen
| баловать весь мир
|
| wie machen sie’s nur?
| как ты это делаешь?
|
| Mitten in New York, in Rom und in Bern,
| Посреди Нью-Йорка, в Риме и в Берне,
|
| auf Inseln ganz fern
| на далеких островах
|
| da hört man es gern.
| кому-то нравится это слышать.
|
| Plötzlich trägt der Wind dir Töne ins Ohr,
| Внезапно ветер несет в ухо звуки,
|
| das kommt dir böhmisch vor
| это звучит богемно для вас
|
| Aus Böhmen kommt die Musik.
| Музыка родом из Богемии.
|
| Sie ist der Schlüssel zum Glück
| Она ключ к счастью
|
| und alle Türen sperrt sie auf,
| и она открывает все двери
|
| bis in den Himmel hinauf.
| до неба.
|
| Glaub' mir aus Böhmen kommt die Musik. | Поверьте мне, музыка родом из Богемии. |
| Zu Herzen geht jedes Stück.
| Каждое произведение идет к сердцу.
|
| In diesem wunderschönen Land
| В этой прекрасной стране
|
| ist jeder ein Musikant.
| каждый музыкант.
|
| Aus Böhmen kommt die Musik.
| Музыка родом из Богемии.
|
| Sie ist der Schlüssel zum Glück
| Она ключ к счастью
|
| und alle Türen sperrt sie auf,
| и она открывает все двери
|
| bis in den Himmel hinauf.
| до неба.
|
| Glaub' mir aus Böhmen kommt die Musik.
| Поверьте мне, музыка родом из Богемии.
|
| Zu Herzen geht jedes Stück.
| Каждое произведение идет к сердцу.
|
| In diesem wunderschönen Land
| В этой прекрасной стране
|
| ist jeder ein Musikant. | каждый музыкант. |