
Дата выпуска: 26.10.2017
Язык песни: Немецкий
Unter Dem Hellblauen Himmel(оригинал) |
Unter dem hellblauen Himmel, auf dem warmen Asphalt |
Zwischen den Häuserfassaden steht ein Junge und hält sein Mädchen ganz fest an |
den Händen |
Sie redet, er lacht und schon bald wird sie ihn küssen und denken: |
Ja, so soll es sein. |
So leicht, so schön, so frei |
Ein paar Straßen weiter vor dem Eingang des Billigdiscount-Supermarkts |
Sitzt ein Mann mit Hund Tag ein, Tag aus und pöbelt sie an |
Die gestressten Großstadtroboter, um ihr Leben beneidet er sie nicht |
Aber manchmal wenn es um ihn ganz still wird dann hört er sich selbst wie er |
spricht |
So wollt' ich doch nie sein. |
So frei, so frei, so allein |
Es ist ein Mittwoch kurz vor Herbst |
Ein alter Baum fängt schon mal an sich zu entkleiden |
Der Sommer war ein viel zu kurzer Scherz |
Und hinterlässt nichts als betretenes Schweigen |
Bis sich endlich einer aufrafft und müde lacht |
(Hahaha…) |
Unter den Platanen im Stadtpark im leise rauschenden Wind |
Auf einer aschgrauen Parkbank sitzt eine Mutter mit Kind |
Die Augen ihres Neugeborenen, sie leuchten wie zwei schwarze Laternen |
Und wenn sie tief hineinschaut dann ist ihr als fiele sie zwischen die Sterne |
In die Tiefen des Universums wie in eine andere Welt |
In der alles zärtlich und warm ist, und mit Sinnhaftigkeit gefüllt |
Und sie fühlt sich so stark und frei und wahr und sie weiß |
Sie ist nicht allein, nicht allein |
Es ist ein Mittwoch kurz vor Herbst |
Und die Sonne schiebt sich feige hinter die Wolken |
Ach Liebling ich bitte dich, es war doch nur ein Scherz |
Ich weiß noch genau, was wir hier wollen |
Und ich bleibe hier… Hier, hier, hier |
Hier, hier, hier, hier, hier. |
Hier bei dir |
Unter dem Neonröhrenlicht, auf dem schweißnassen Laken |
Mit Schläuchen an Maschinen gebunden liegt ein Kranker und wartet |
Bis endlich einer reinkommt und den Mut hat, seine Stecker zu ziehen |
Ein Bote des Todes der ihm zuhört, wie seine letzten Seufzer verklingen |
Und dem Mann sagt: Du darfst gehen, du darfst gehen, du bist frei… |
Под бледно-голубым небом(перевод) |
Под ярко-голубым небом, на теплом асфальте |
Мальчик стоит между фасадами домов и очень крепко держит свою девочку |
руки |
Она говорит, он смеется, и скоро она поцелует его и подумает: |
Вот как это должно быть. |
Такой легкий, такой красивый, такой свободный |
Через несколько улиц перед входом в супермаркет Billigdiscount. |
Мужчина с собакой сидит изо дня в день и издевается над ней |
Утомленные роботы большого города, он не завидует их жизни |
Но иногда, когда вокруг него становится очень тихо, он говорит сам, как он. |
говорит |
Я никогда не хотел быть таким. |
Такой свободный, такой свободный, такой одинокий |
Это среда как раз перед падением |
Старое дерево начинает само раздеваться |
Лето было слишком короткой шуткой |
И не оставляет ничего, кроме смущенного молчания |
Пока кто-нибудь, наконец, не встанет и устало не засмеется |
(Хахаха…) |
Под платанами в городском парке на тихо шуршащем ветру |
Мать и ребенок сидят на пепельной скамейке в парке |
Глаза ее новорожденного, они сияют, как два черных фонаря |
И когда она смотрит глубоко внутрь, она чувствует, что падает между звездами |
В глубинах вселенной как в другом мире |
Где все нежно и тепло, и наполнено смыслом |
И она чувствует себя такой сильной, свободной и искренней, и она знает |
Она не одна, не одна |
Это среда как раз перед падением |
И солнце толкает трусливо за тучи |
О боже, пожалуйста, это была просто шутка |
Я все еще точно знаю, чего мы хотим здесь |
А я остаюсь здесь... Здесь, здесь, здесь |
Здесь, здесь, здесь, здесь, здесь. |
здесь с тобой |
Под неоновыми огнями, на потных простынях |
Привязанный к машинам шлангами, больной лежит и ждет |
Пока кто-нибудь, наконец, не придет и не наберется смелости выдернуть вилку из розетки. |
Посланник смерти, который слушает, как его последние вздохи исчезают |
А человек говорит: можешь идти, можешь идти, ты свободен... |