Перевод текста песни Unter Dem Hellblauen Himmel - Gisbert zu Knyphausen

Unter Dem Hellblauen Himmel - Gisbert zu Knyphausen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unter Dem Hellblauen Himmel, исполнителя - Gisbert zu Knyphausen.
Дата выпуска: 26.10.2017
Язык песни: Немецкий

Unter Dem Hellblauen Himmel

(оригинал)
Unter dem hellblauen Himmel, auf dem warmen Asphalt
Zwischen den Häuserfassaden steht ein Junge und hält sein Mädchen ganz fest an
den Händen
Sie redet, er lacht und schon bald wird sie ihn küssen und denken:
Ja, so soll es sein.
So leicht, so schön, so frei
Ein paar Straßen weiter vor dem Eingang des Billigdiscount-Supermarkts
Sitzt ein Mann mit Hund Tag ein, Tag aus und pöbelt sie an
Die gestressten Großstadtroboter, um ihr Leben beneidet er sie nicht
Aber manchmal wenn es um ihn ganz still wird dann hört er sich selbst wie er
spricht
So wollt' ich doch nie sein.
So frei, so frei, so allein
Es ist ein Mittwoch kurz vor Herbst
Ein alter Baum fängt schon mal an sich zu entkleiden
Der Sommer war ein viel zu kurzer Scherz
Und hinterlässt nichts als betretenes Schweigen
Bis sich endlich einer aufrafft und müde lacht
(Hahaha…)
Unter den Platanen im Stadtpark im leise rauschenden Wind
Auf einer aschgrauen Parkbank sitzt eine Mutter mit Kind
Die Augen ihres Neugeborenen, sie leuchten wie zwei schwarze Laternen
Und wenn sie tief hineinschaut dann ist ihr als fiele sie zwischen die Sterne
In die Tiefen des Universums wie in eine andere Welt
In der alles zärtlich und warm ist, und mit Sinnhaftigkeit gefüllt
Und sie fühlt sich so stark und frei und wahr und sie weiß
Sie ist nicht allein, nicht allein
Es ist ein Mittwoch kurz vor Herbst
Und die Sonne schiebt sich feige hinter die Wolken
Ach Liebling ich bitte dich, es war doch nur ein Scherz
Ich weiß noch genau, was wir hier wollen
Und ich bleibe hier… Hier, hier, hier
Hier, hier, hier, hier, hier.
Hier bei dir
Unter dem Neonröhrenlicht, auf dem schweißnassen Laken
Mit Schläuchen an Maschinen gebunden liegt ein Kranker und wartet
Bis endlich einer reinkommt und den Mut hat, seine Stecker zu ziehen
Ein Bote des Todes der ihm zuhört, wie seine letzten Seufzer verklingen
Und dem Mann sagt: Du darfst gehen, du darfst gehen, du bist frei…

Под бледно-голубым небом

(перевод)
Под ярко-голубым небом, на теплом асфальте
Мальчик стоит между фасадами домов и очень крепко держит свою девочку
руки
Она говорит, он смеется, и скоро она поцелует его и подумает:
Вот как это должно быть.
Такой легкий, такой красивый, такой свободный
Через несколько улиц перед входом в супермаркет Billigdiscount.
Мужчина с собакой сидит изо дня в день и издевается над ней
Утомленные роботы большого города, он не завидует их жизни
Но иногда, когда вокруг него становится очень тихо, он говорит сам, как он.
говорит
Я никогда не хотел быть таким.
Такой свободный, такой свободный, такой одинокий
Это среда как раз перед падением
Старое дерево начинает само раздеваться
Лето было слишком короткой шуткой
И не оставляет ничего, кроме смущенного молчания
Пока кто-нибудь, наконец, не встанет и устало не засмеется
(Хахаха…)
Под платанами в городском парке на тихо шуршащем ветру
Мать и ребенок сидят на пепельной скамейке в парке
Глаза ее новорожденного, они сияют, как два черных фонаря
И когда она смотрит глубоко внутрь, она чувствует, что падает между звездами
В глубинах вселенной как в другом мире
Где все нежно и тепло, и наполнено смыслом
И она чувствует себя такой сильной, свободной и искренней, и она знает
Она не одна, не одна
Это среда как раз перед падением
И солнце толкает трусливо за тучи
О боже, пожалуйста, это была просто шутка
Я все еще точно знаю, чего мы хотим здесь
А я остаюсь здесь... Здесь, здесь, здесь
Здесь, здесь, здесь, здесь, здесь.
здесь с тобой
Под неоновыми огнями, на потных простынях
Привязанный к машинам шлангами, больной лежит и ждет
Пока кто-нибудь, наконец, не придет и не наберется смелости выдернуть вилку из розетки.
Посланник смерти, который слушает, как его последние вздохи исчезают
А человек говорит: можешь идти, можешь идти, ты свободен...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!


Тексты песен исполнителя: Gisbert zu Knyphausen