Перевод текста песни Niemand - Gisbert zu Knyphausen

Niemand - Gisbert zu Knyphausen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niemand, исполнителя - Gisbert zu Knyphausen.
Дата выпуска: 26.10.2017
Язык песни: Немецкий

Niemand

(оригинал)
Du hältst die Schlüssel in der Hand und in der andern eine Tasche und fragst
mich, «Kommst du mit?»
Ich sag' ja, ich sag' ja, ich sag' ja, ich sag' jaja, ich will!
Also geht’s runter durchs Treppenhaus, rein ins Auto und rauf auf die Autobahn
Ich frag' dich, wohin wir fahr’n, du drehst das Radio an und bleibst still
Tief in dir
Brennt ein Licht
Das du nicht
Das du nicht zu fassen bekommst
Doch es ist da und scheint
Wohin auch immer du gehst, es scheint
Solange du lebst, es scheint
Und in all’m, was du tust, es scheint
Für dich
Für dich, für dich, für dich, für dich
Manchmal schaust du in dich rein wie das Kind in einen Brunn’n und du siehst
den Boden nicht
Also wirfst du eine Münze, wartest auf den Aufprall und lachst, ja, du lachst
Du fragst mich, «Kennst du das auch?
Man blickt in den Spiegel und denkt,
man müsste so vieles sein.»
Es dauert lang, bis man lernt, bis man lernt, ein Niemand zu sein
Tief in dir
Brennt ein Licht
Das du nicht
Das du nicht zu fassen bekommst
Doch es ist da und scheint
Wohin auch immer du gehst, es scheint
Solange du lebst, es scheint
Und in all’m, was du tust, es scheint
Und kein königliches Wort
Kein Teufel, kein Gott
Kein System und kein Song
Werden dir je erklär'n, woher es kommt
In einem Wirbel aus Staub
Und verwelkenem Laub
Oder ei’m Feuer und Rauch
Löst du dich irgendwann auf
Es wird genomm’n, was uns nicht gehört
Und frei, was frei sein will
Was frei sein will, was frei sein will
Was frei sein will
Was frei sein will, was frei sein will

Никто

(перевод)
Вы держите ключи в одной руке и сумку в другой и спрашиваете
мне: «Ты пойдешь со мной?»
Я говорю да, я говорю да, я говорю да, я говорю да да, я хочу!
Так что это вниз по лестнице, в машину и на автобан
Я спрашиваю тебя, куда мы идем, ты включаешь радио и молчишь
Глубоко в тебе
горит свет
что ты не
То, что вы не можете овладеть
Но он есть и он сияет
Куда бы вы ни пошли, он сияет
Пока ты жив, кажется
И во всем, что ты делаешь, это сияет
Для тебя
Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя
Иногда ты смотришь в себя, как ребенок в фонтан, и видишь
не пол
Итак, вы бросаете монету, ждете удара и смеетесь, да, вы смеетесь
Ты спрашиваешь меня: «Ты тоже это знаешь?
Ты смотришь в зеркало и думаешь
нужно было бы так много вещей ".
Нужно много времени, чтобы научиться, научиться быть никем
Глубоко в тебе
горит свет
что ты не
То, что вы не можете овладеть
Но он есть и он сияет
Куда бы вы ни пошли, он сияет
Пока ты жив, кажется
И во всем, что ты делаешь, это сияет
И нет королевского слова
Нет дьявола, нет бога
Нет системы и нет песни
Когда-нибудь объяснит вам, откуда это
В вихре пыли
И увядшие листья
Или огонь и дым
Вы растворяетесь в какой-то момент
Мы берем то, что нам не принадлежит
И бесплатно то, что хочет быть свободным
Что хочет быть свободным, что хочет быть свободным
Что хочет быть свободным
Что хочет быть свободным, что хочет быть свободным
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!


Тексты песен исполнителя: Gisbert zu Knyphausen