
Дата выпуска: 22.04.2010
Язык песни: Немецкий
Melancholie(оригинал) |
Wo immer ich auch bin — Du bist bei mir |
Stehst da, so selbstverliebt und arrogant und |
Grinst mich an |
Voller Genugtuung streust du eine handvoll |
Zweifel in mein kleines Glück |
Ach bitte nimm sie zurück |
Melancholie |
Nimm sie zurück |
Was hast du der Menschheit jemals Gutes gebracht? |
Außer Musik und Kunst und billigen Gedichten? |
Hast du darüber schonmal nachgedacht? |
Ach so klappt das nie |
Melancholie |
So klappt das nie |
Ich mein du weißt ja |
Eigentlich mag ich dich |
Sehr gerne |
Wenn du nur ab |
Und zu mal deine Fresse halten würdest |
Aber du zerredest mich solange |
Bis ich nicht mehr weiß |
Wo ich bin und was ich will |
Komm sei endlich still |
Melancholie |
Sei endlich still |
Was hast du der Menschheit jemals Gutes gebracht? |
Außer Musik und Kunst und billigen Gedichten? |
Hast du darüber schonmal nachgedacht? |
Ach fick dich ins Knie |
Melancholie |
Du kriegst mich nie klein |
Fick dich ins knie |
Melancholie |
Du kriegst mich nie klein |
Меланхолия(перевод) |
Где бы я ни был, ты со мной |
Стоя там, такой самовлюбленный и высокомерный и |
улыбается мне |
Вы посыпаете горсть с удовлетворением |
Сомнения в моем маленьком счастье |
О, пожалуйста, верни ее |
меланхолия |
вернуть ее |
Что хорошего вы когда-либо принесли человечеству? |
Кроме музыки, искусства и дешевой поэзии? |
Вы когда-нибудь думали об этом? |
О, это никогда не работает так |
меланхолия |
Это никогда не работает так |
Я имею в виду, ты знаешь |
на самом деле ты мне нравишься |
С удовольствием |
Если только вы |
И тем более, что ты бы заткнулся |
Но ты разговариваешь со мной до тех пор |
Пока я больше не знаю |
Где я и чего хочу |
Давай, молчи |
меланхолия |
Наконец заткнись |
Что хорошего вы когда-либо принесли человечеству? |
Кроме музыки, искусства и дешевой поэзии? |
Вы когда-нибудь думали об этом? |
О, пошел ты |
меланхолия |
Ты никогда не сломаешь меня |
Пошел вон |
меланхолия |
Ты никогда не сломаешь меня |