| Stasera sono qui
| я здесь сегодня вечером
|
| E vorrei trovare un senso alle parole
| И я хотел бы найти смысл в словах
|
| Per capire in questo mondo come vivere lontano
| Чтобы понять в этом мире, как жить далеко
|
| Senza perdersi
| Не теряясь
|
| Immagina di noi l’inverosimile
| Представь маловероятное из нас
|
| Un posto surreale
| Сюрреалистическое место
|
| dove vivere e poi perdersi
| где жить, а потом заблудиться
|
| Immagina che niente possa ucciderci
| Представь, что ничто не может нас убить
|
| Parlami di te
| Расскажи мне о себе
|
| come non fossi stato mai lontano
| как будто я никогда не был далеко
|
| E tornerò da te con questo cielo in mano
| И я вернусь к тебе с этим небом в руке
|
| Ritornerò ritornerò ritornerò da te
| я вернусь я вернусь я вернусь к тебе
|
| Stasera sono qui
| я здесь сегодня вечером
|
| Sparirò alle mie continue indecisioni
| Я исчезну из своей постоянной нерешительности
|
| Distruggendo giorni eterni e disumani convinzioni
| Разрушая вечные дни и нечеловеческие верования
|
| Di non morire mai
| Никогда не умирать
|
| Immagina di noi l’inverosimile
| Представь маловероятное из нас
|
| Un posto surreale
| Сюрреалистическое место
|
| dove vivere e poi perdersi
| где жить, а потом заблудиться
|
| Immagina che niente possa ucciderci
| Представь, что ничто не может нас убить
|
| Parlami di te
| Расскажи мне о себе
|
| come non fossi stato mai lontano
| как будто я никогда не был далеко
|
| E tornerò da te con questo cielo in mano
| И я вернусь к тебе с этим небом в руке
|
| Ritornerò ritornerò ritornerò da te
| я вернусь я вернусь я вернусь к тебе
|
| Ritornerò da te
| я вернусь к тебе
|
| Ritornerò ritornerò
| я вернусь
|
| Parlami di te
| Расскажи мне о себе
|
| come non fossi stato mai lontano
| как будто я никогда не был далеко
|
| E tornerò da te con questo cielo in mano
| И я вернусь к тебе с этим небом в руке
|
| Ritornerò ritornerò
| я вернусь
|
| Ritornerò da te
| я вернусь к тебе
|
| Ritornerò da te | я вернусь к тебе |