| Ninna Nanna (оригинал) | Колыбельная (перевод) |
|---|---|
| Tu sei bianco tu sei nero | ты белый ты черный |
| Tu sei quasi jugoslavo | Ты почти югослав |
| Tu sei turco, tu sei ucraino | Ты турок, ты украинец |
| Tu sei universalio | Вы универсалио |
| E mi piaci sembri azzurro | И ты мне нравишься, ты выглядишь синим |
| Come il fiume Giordano | Как река Иордан |
| La tua faccia di uccellino ha un cuore catalano | У твоего маленького птичьего лица каталонское сердце |
| Dormi dormi vola via da te | Спи, спи, улетай от тебя |
| Dormi dormi vola via di quì | Спи, спи, улетай отсюда |
| Finchè sarà domani | Пока это завтра |
| Tu sei bimbo, tu sei fungo | Ты ребенок, ты гриб |
| Tu sei un viaggio all’inferno | Ты путешествие в ад |
| Tu sei vivo tu sei amore | Ты жив, ты любовь |
| Sei un cucciolo e dintorni | Ты щенок и вокруг |
| Dormi dormi vola via da te | Спи, спи, улетай от тебя |
| Dormi dormi vola via di quì | Спи, спи, улетай отсюда |
| Finchè sarà domani | Пока это завтра |
| Ninna nanna, ninna’o | Колыбельная, колыбельная |
| Questo bimbo a chi lo do | Этот ребенок, которому я даю это |
| Ninna nanna ninna’o | колыбельная колыбельная |
| Tu sei ninna sei la nanna | Ты колыбельная, ты спишь |
| Sulla carta velina | На папиросной бумаге |
| Fai la ninna fai la nanna | Сделай колыбельную, сделай колыбельную |
| Che hai già l’anima in vetrina | Что у тебя уже есть душа в окне |
| Ninna nanna ninna’o | колыбельная колыбельная |
| Questo figlio a chi lo do | Этот ребенок, которому я даю это |
