| No questa è una canzone che
| Нет, это песня, которая
|
| Io Don Backy l’ho conosciuto da piccolina
| Я встретил Дона Бэки в детстве
|
| Quando sono andata a Livorno ad un suo concerto
| Когда я поехал в Ливорно на один из его концертов
|
| Gli ho detto «Ah io voglio diventare una cantante, che devo fare?»
| Я сказал ему: "Ах, я хочу быть певцом, что мне делать?"
|
| Mi sono presentata vestita di pelle mi ha detto, mi ha detto che
| Я появился одетый в кожу, она сказала мне, она сказала мне, что
|
| Il personaggio c’era insomma
| Короче говоря, персонаж был там
|
| Voleva sentire la voce
| Он хотел услышать голос
|
| Io son sicura che, per ogni goccia
| Я уверен, за каждую каплю
|
| Per ogni goccia che cadrà
| За каждую каплю, которая упадет
|
| Un nuovo fiore nascerà
| Родится новый цветок
|
| E su quel fiore una farfalla volerà
| И на этот цветок полетит бабочка
|
| Io son sicura che, in questa grande immensità
| Я уверен, что в этой огромной необъятности
|
| Qualcuno pensa un poco a me
| Кто-то немного думает обо мне
|
| Non mi scorderà
| он меня не забудет
|
| Io lo so
| Я знаю это
|
| Tutta la vita sempre sola non sarò
| Всю жизнь всегда один я не буду
|
| Un giorno troverò
| Однажды я найду
|
| Un po' d’amore anche per me
| Немного любви для меня тоже
|
| Per me che sono nullità
| Для меня, кто ничто
|
| Nell’immensità
| В необъятности
|
| Io lo so
| Я знаю это
|
| Tutta la vita sempre sola non sarò
| Всю жизнь всегда один я не буду
|
| E un giorno io saprò
| И однажды я узнаю
|
| D’essere un piccolo pensiero
| Чтобы немного подумать
|
| Nella più grande immensità
| В величайшей необъятности
|
| Del suo cielo
| Его неба
|
| Nell’immensità
| В необъятности
|
| Nell’immensità | В необъятности |