| I work the ground and nothing
| Я работаю на земле и ничего
|
| I cast the line, and nothing comes up
| Я бросаю линию, и ничего не происходит
|
| I’ve got to work harder next month
| В следующем месяце мне нужно больше работать
|
| I’ve got a suit, a new tie
| У меня есть костюм, новый галстук
|
| I’ve knocked on every door on this street
| Я стучал в каждую дверь на этой улице
|
| But they’re not buying what I’ve got
| Но они не покупают то, что у меня есть
|
| Will You really provide for me?
| Ты действительно позаботишься обо мне?
|
| Will my wife eat?
| Будет ли моя жена есть?
|
| Will my children be okay this month?
| Будут ли мои дети в порядке в этом месяце?
|
| I wave my hands; | машу руками; |
| they drive by
| они проезжают мимо
|
| I wave again, but I can’t make them stop
| Я снова машу, но не могу их остановить
|
| Tomorrow, they’ll pick me up for sure
| Завтра меня точно заберут
|
| I raise a sign; | я поднимаю знак; |
| they drive by
| они проезжают мимо
|
| I fear tonight I’ll leave with empty hands
| Боюсь сегодня вечером я уйду с пустыми руками
|
| Tomorrow I’ve got to find some work
| Завтра мне нужно найти работу
|
| But now I’m tired, I’ll lay down
| Но теперь я устал, я лягу
|
| I’ll rest my head, but only for a while
| Я отдохну, но ненадолго
|
| Tomorrow, tomorrow
| Завтра, завтра
|
| Will You really provide for me?
| Ты действительно позаботишься обо мне?
|
| Will my wife eat?
| Будет ли моя жена есть?
|
| Will my children be okay this month?
| Будут ли мои дети в порядке в этом месяце?
|
| Will You really provide for me?
| Ты действительно позаботишься обо мне?
|
| For the least of these
| Для наименьшего из них
|
| The hopeless, those poor fools, who can’t help themselves?
| Безнадежные, эти несчастные дураки, которые не могут помочь себе сами?
|
| Will You really provide for me?
| Ты действительно позаботишься обо мне?
|
| Something I can see
| Что-то я вижу
|
| Because I don’t believe | Потому что я не верю |