| I tell you about a story of a silicone being
| Я расскажу вам историю о силиконовом существе
|
| Full of silicone processors, with a mind of its own
| Полный силиконовых процессоров, с собственным мышлением
|
| Check it out the CPO, the size of Tokyo, controlling every move
| Проверьте это CPO, размер Токио, контролирующий каждый шаг
|
| And leaving out the thoughts
| И оставляя мысли
|
| You can all imagine now, that with an internal conscience and a very famous
| Теперь вы все можете себе представить, что с внутренней совестью и очень известным
|
| father in a George Lucas film
| отец в фильме Джорджа Лукаса
|
| The poor droïd was a case in mental health
| Бедный дроид оказался психически больным
|
| Such a lonely droïd in the company of men
| Такой одинокий дроид в компании мужчин
|
| I’m in a mood to kill them all
| Я в настроении убить их всех
|
| How dull his life was, performing daily choices. | Какой скучной была его жизнь, ежедневный выбор. |
| It bored him
| ему было скучно
|
| His digital blood boiled sometimes, when he wished to disconnect
| Его цифровая кровь иногда закипала, когда он хотел отключить
|
| Disconnect from this world, blow up the craft and finally become
| Отключитесь от этого мира, взорвите корабль и наконец станьте
|
| What he always wished to be
| Кем он всегда хотел быть
|
| That is nothing, nothing, nothingness, emptiness, antimatter, air, void
| Это ничто, ничто, небытие, пустота, антиматерия, воздух, пустота
|
| Such a lonely droïd in the company of men
| Такой одинокий дроид в компании мужчин
|
| I’m in a mood to kill them all
| Я в настроении убить их всех
|
| Such a lonely droïd in the company of men
| Такой одинокий дроид в компании мужчин
|
| I’m in a mood to kill | Я в настроении убивать |