| You are sent to take | Тебя послали — взять |
| Every time I fall | Всякий раз, как я низвергнут |
| Every piece of me | Вся крупица моего естества |
| You are my faith | Ты — моя святая вера |
| You are my faith | Ты — моя святая вера |
| Every sign you’ve made | Всякий знак, что ты чертила |
| To tell me who I am | Чтоб мне открыть, кто я такой |
| Sometimes you’re the crowd | Порой ты — многогласье площади |
| Screaming too loud | Что слишком громко вопиёт |
| Telling me what I’m not | Твердя мне, чем я не бываю |
| When tugging me all the time | Когда меня ты рвёшь всё время |
| I know you’re out there | Я знаю — ты не за чертой |
| Every sun that breaks | Всяк лучезарный взлом рассвета |
| Is a ticket to the show | Мне словно пропуск на подмостки |
| Did you ever know | Ты знала ль это хоть когда-то |
| There’s a light inside your bones | В твоих костях таится свет |
| The dream that you can’t hide | Та грёза, что не скрыть под пеплом |
| And it teases you every night | И дразнит душу по ночам |
| And you don’t understand | И ты не в силах это понять |
| Glaring at the light | Вперяясь в режущее пламя |
| Sitting like a dog | Сидишь, как пёс на привязи |
| In your ordinary life | В своей обыденной юдоли |
| Why you’re so paralyzed | Отчего ты так скована |
| Why don’t you spit it out | Так что ж ты не извергнешь это |
| Coming on your face | На лик твой хлынув, как ожог |
| Oh yeah | О да |
| Feel you | Чую тебя |
| Feel me | Почуй меня |
| One life | Одна судьба |
| One shot | Один бросок |
| One love | Одна любовь |
| Now you’re a mannequin | Теперь ты — восковой манекен |
| Candy | Сласть |
| Cane gun | Трость-ружьё |
| Micro | Микро |
| Brain waves | Мозговые волны |
| Remote | Пульт |
| Controled white man | Подвластный белый человек |
| High speed | Сверхскорость |
| Defcon | Дефкон |
| Mental | Ментальный |
| Gang bang | Свалка тел |
| Black out | Провал во тьму |
| You’re not dragster man | Ты не герой гоночных трасс |
| Would you tell me who you are right now | Скажи мне, кто ты ныне, здесь |
| Don’t tell me you don’t know | Не говори, что ты не знаешь |
| 'cause I know | Ведь я-то знаю |
| Every piece of you that breaks | Вся часть тебя, что треском ломка |
| Everytime you lie | Всякий раз, как ты лжёшь |
| Every time you say you’re fine | Всякий раз, как шепчешь: «Я цела» |
| I guess | Я полагаю |
| It’s time for you to get use to you | Тебе пора с собой сродниться |
| Don’t tell me you don’t know | Не говори, что ты не знаешь |
| 'cause I know | Ведь я-то знаю |
| 'cause I know | Ведь я-то знаю |
| Please take me somewhere we can hide, somewhere we can dance the boogie | Прошу, умчи меня туда, где можно скрыться, где буги пляшут, точно в бреду |
| Please bring me something | Прошу, принеси мне хоть что-то |
| Please give me something | Прошу, даруй мне хоть что-то |