| A few years, that’s all it took
| Несколько лет, это все, что потребовалось
|
| To lose all sense of direction
| Потерять чувство направления
|
| A small god, like a balinese child
| Маленький бог, как балийский ребенок
|
| And your sense of entitlement was electric
| И ваше чувство права было электрическим
|
| Now the moon is up and your worn down
| Теперь луна взошла, и ты устал
|
| From dissecting, directing and defining your life
| От анализа, направления и определения вашей жизни
|
| So you get up, to go out, to give in, to your doubts
| Итак, вы встаете, чтобы выйти, поддаться своим сомнениям
|
| With your white man moaning barely locked up inside
| С твоим белым стоном, едва запертым внутри
|
| And the caveman and the caved man finally found a way to steer
| И пещерный человек, и пещерный человек, наконец, нашли способ управлять
|
| And there she was, jumping, in a puddle of our dreams
| И вот она прыгает в луже нашей мечты
|
| She took you in and you tried your best
| Она приняла тебя, и ты старался изо всех сил
|
| To ignore the dog scratching the door
| Не обращать внимания на собаку, царапающую дверь
|
| But the moon is up and you’re worn out
| Но луна взошла, и ты устал
|
| So you get up, to go out, to give in, to your doubts
| Итак, вы встаете, чтобы выйти, поддаться своим сомнениям
|
| ‘Cause you have pedestals to build, and you have holes to fill
| Потому что у вас есть пьедесталы, которые нужно построить, и у вас есть дыры, которые нужно заполнить
|
| Still you’re hiding from your lows, afraid of heights, you’ll never know
| Тем не менее ты прячешься от своих падений, боишься высоты, ты никогда не узнаешь
|
| That she rewrote her nightmare and you can’t even remember your own dreams
| Что она переписала свой кошмар и ты даже не можешь вспомнить свои собственные сны
|
| You just wake up, longing, for a love you could lose
| Вы просто просыпаетесь, тоскуя по любви, которую можете потерять
|
| ‘Cause you’re nothing, You’re nothing without a woman’s touch
| Потому что ты ничто, Ты ничто без женского прикосновения
|
| You’re nothing, You’re nothing without her foot in the door
| Ты ничто, Ты ничто без ее ноги в двери
|
| And I meant nothing, I meant nothing with the words I said
| И я ничего не имел в виду, я ничего не имел в виду словами, которые я сказал
|
| But I meant everything, I meant everything with the love I gave | Но я имел в виду все, я имел в виду все с любовью, которую я дал |