
Дата выпуска: 13.12.2018
Язык песни: Французский
La femme aux bijoux(оригинал) |
Quand il rencontra la jolie Ninon |
Ce fut dans un bal au bois de Meudon, |
Au son d’une valse entraînante |
Il sut captiver la charmante |
Ils se séparèrent à la fin du jour |
Ayant échangé des serments d’amour |
Et lui tout joyeux de sa bonne fortune |
Disait: J’suis l’amant de la plus belle des brunes! |
Ses amis lui dirent: Halte-là! |
Cette femme tu n’la connais donc pas? |
C’est La Femme Aux Bijoux, |
Celle qui rend fou |
C’est une enjôleuse |
Tous ceux qui l’ont aimée |
Ont souffert, ont pleuré |
Elle n' aime que l' argent |
Se rit des serments |
Prends garde à la gueuse! |
Le c ur n’est qu’un joujou |
Pour La Femme Aux Bijoux! |
Il leur dit: vous êtes jaloux de mon bonheur |
Parce que moi, j’ai su captiver son c ur |
Et sans compter, pour la jolie, |
Notre amoureux fit des folies |
Sa maman lui dit: Tu perds la raison |
Tu vas te ruiner mon pauvre garçon. |
Il lui répondit: Moi je l’aime, qu’importe! |
Si ça n’te plaît pas, tiens, voilà la porte! |
La pauvre vieille partit en pleurant: |
On m’a pris l’c ur de mon enfant! |
C’est La Femme Aux Bijoux, |
Celle qui rend fou |
C’est une enjôleuse |
Tous ceux qui l’ont aimée |
Ont souffert, ont pleuré |
Elle n’aime que l’argent |
Se rit des serments |
Malheur à la gueuse! |
Le c ur n’est qu’un joujou |
Pour La Femme Aux Bijoux! |
Quand il fut ruiné, la belle partit |
En lui écrivant: Adieu, mon chéri, |
Notre amour était une folie |
Il faut nous quitter, c’est la vie! |
Il souffrit tellement, qu’il ne put pleurer |
Il se prit à rire, d’un rire insensé! |
Et c’est maintenant poursuivant sa chimère |
Un pauvre dément qui traîne sa misère! |
Quand une femme passe devant lui, |
Il chante en fuyant dans la nuit: |
(перевод) |
Когда он встретил хорошенькую Нинон |
Это было на балу в Медонском лесу, |
Под звуки задорного вальса |
Он умел пленить очаровательную |
Они расстались в конце дня |
Обменявшись клятвами любви |
И он радуется своему счастью |
Сказал: Я любовник самой красивой брюнетки! |
Его друзья сказали ему: Стой! |
Вы не знаете эту женщину? |
Это Женщина в драгоценностях, |
Тот, который сводит тебя с ума |
Она кокетка |
Все, кто любил ее |
Страдали, плакали |
Она любит только деньги |
Смеется над клятвами |
Остерегайтесь нищего! |
Сердце просто игрушка |
Для ювелирной леди! |
Он сказал им: вы завидуете моему счастью |
Потому что я знал, как пленить его сердце |
И не говоря уже о красивом, |
Наш любовник разорился |
Его мама сказала ему: ты сходишь с ума |
Ты погубишь себя, мой бедный мальчик. |
Он ответил ей: я люблю ее, что за беда! |
Если вам это не нравится, вот дверь! |
Бедная старушка ушла с плачем: |
У меня отобрали сердце моего ребенка! |
Это Женщина в драгоценностях, |
Тот, который сводит тебя с ума |
Она кокетка |
Все, кто любил ее |
Страдали, плакали |
Она любит только деньги |
Смеется над клятвами |
Горе нищему! |
Сердце просто игрушка |
Для ювелирной леди! |
Когда он разорился, красота ушла |
Пишет ему: Прощай, мой милый, |
Наша любовь была безумием |
Мы должны уйти, c'est la vie! |
Он так страдал, что не мог плакать |
Он смеялся, безумным смехом! |
И теперь гоняется за своей химерой |
Бедный сумасшедший, волочащий свое несчастье! |
Когда женщина проходит мимо него, |
Он поет, убегая в ночь: |