| Quand il rencontra la jolie Ninon
| Когда он встретил хорошенькую Нинон
|
| Ce fut dans un bal au bois de Meudon,
| Это было на балу в Медонском лесу,
|
| Au son d’une valse entraînante
| Под звуки задорного вальса
|
| Il sut captiver la charmante
| Он умел пленить очаровательную
|
| Ils se séparèrent à la fin du jour
| Они расстались в конце дня
|
| Ayant échangé des serments d’amour
| Обменявшись клятвами любви
|
| Et lui tout joyeux de sa bonne fortune
| И он радуется своему счастью
|
| Disait: J’suis l’amant de la plus belle des brunes!
| Сказал: Я любовник самой красивой брюнетки!
|
| Ses amis lui dirent: Halte-là!
| Его друзья сказали ему: Стой!
|
| Cette femme tu n’la connais donc pas?
| Вы не знаете эту женщину?
|
| C’est La Femme Aux Bijoux,
| Это Женщина в драгоценностях,
|
| Celle qui rend fou
| Тот, который сводит тебя с ума
|
| C’est une enjôleuse
| Она кокетка
|
| Tous ceux qui l’ont aimée
| Все, кто любил ее
|
| Ont souffert, ont pleuré
| Страдали, плакали
|
| Elle n' aime que l' argent
| Она любит только деньги
|
| Se rit des serments
| Смеется над клятвами
|
| Prends garde à la gueuse!
| Остерегайтесь нищего!
|
| Le c ur n’est qu’un joujou
| Сердце просто игрушка
|
| Pour La Femme Aux Bijoux!
| Для ювелирной леди!
|
| Il leur dit: vous êtes jaloux de mon bonheur
| Он сказал им: вы завидуете моему счастью
|
| Parce que moi, j’ai su captiver son c ur
| Потому что я знал, как пленить его сердце
|
| Et sans compter, pour la jolie,
| И не говоря уже о красивом,
|
| Notre amoureux fit des folies
| Наш любовник разорился
|
| Sa maman lui dit: Tu perds la raison
| Его мама сказала ему: ты сходишь с ума
|
| Tu vas te ruiner mon pauvre garçon.
| Ты погубишь себя, мой бедный мальчик.
|
| Il lui répondit: Moi je l’aime, qu’importe!
| Он ответил ей: я люблю ее, что за беда!
|
| Si ça n’te plaît pas, tiens, voilà la porte!
| Если вам это не нравится, вот дверь!
|
| La pauvre vieille partit en pleurant:
| Бедная старушка ушла с плачем:
|
| On m’a pris l’c ur de mon enfant!
| У меня отобрали сердце моего ребенка!
|
| C’est La Femme Aux Bijoux, | Это Женщина в драгоценностях, |
| Celle qui rend fou
| Тот, который сводит тебя с ума
|
| C’est une enjôleuse
| Она кокетка
|
| Tous ceux qui l’ont aimée
| Все, кто любил ее
|
| Ont souffert, ont pleuré
| Страдали, плакали
|
| Elle n’aime que l’argent
| Она любит только деньги
|
| Se rit des serments
| Смеется над клятвами
|
| Malheur à la gueuse!
| Горе нищему!
|
| Le c ur n’est qu’un joujou
| Сердце просто игрушка
|
| Pour La Femme Aux Bijoux!
| Для ювелирной леди!
|
| Quand il fut ruiné, la belle partit
| Когда он разорился, красота ушла
|
| En lui écrivant: Adieu, mon chéri,
| Пишет ему: Прощай, мой милый,
|
| Notre amour était une folie
| Наша любовь была безумием
|
| Il faut nous quitter, c’est la vie!
| Мы должны уйти, c'est la vie!
|
| Il souffrit tellement, qu’il ne put pleurer
| Он так страдал, что не мог плакать
|
| Il se prit à rire, d’un rire insensé!
| Он смеялся, безумным смехом!
|
| Et c’est maintenant poursuivant sa chimère
| И теперь гоняется за своей химерой
|
| Un pauvre dément qui traîne sa misère!
| Бедный сумасшедший, волочащий свое несчастье!
|
| Quand une femme passe devant lui,
| Когда женщина проходит мимо него,
|
| Il chante en fuyant dans la nuit: | Он поет, убегая в ночь: |