| На север, на Аляску, иди на север, спешка идет.
|
| Большой Сэм покинул Сиэтл в девяносто втором году.
|
| С Джорджем Праттом, его партнером и братом Билли.
|
| Они пересекли реку Юкон и нашли золотое дно.
|
| Ниже этой старой Белой горы, немного юго-восточнее Нома.
|
| Сэм пересек величественные горы в долины далеко внизу
|
| Он разговаривал со своей командой хаски, пока мчался по снегу.
|
| С северным сиянием, бушующим в стране полуночного солнца
|
| Да, Сэм МакКорд был сильным человеком в 191 году.
|
| Там, где река течет, большие самородки находят
|
| На север, на Аляску, иди на север, спешка идет.
|
| Путь на север (с севера на Аляску) на север (на север к Аляске)
|
| На север, на Аляску, иди на север, спешка идет.
|
| Джордж повернулся к Сэму с золотом в руке
|
| Сказал Сэму, что ты смотришь на одинокого, одинокого человека
|
| Я бы обменял все золото, что зарыто в этой земле
|
| За одну маленькую золотую полоску на руке милой маленькой Дженни
|
| Потому что мужчине нужна женщина, чтобы любить его все время
|
| Помни, Сэм, настоящую любовь так трудно найти
|
| Я бы построил для своей Дженни дом для медового месяца
|
| Ниже этой старой Белой горы, немного юго-восточнее Нома.
|
| Где река петляет… |