| I could aim
| я мог прицелиться
|
| But I could not fire
| Но я не мог стрелять
|
| Got a bullet to spare
| Есть запасная пуля
|
| To kill my desire
| Чтобы убить мое желание
|
| Who’s calling the shots?
| Кто командует?
|
| One of us must make the peace
| Один из нас должен помириться
|
| To have or to have not
| Иметь или не иметь
|
| The fire has got to cease
| Огонь должен прекратиться
|
| I’m loaded
| я загружен
|
| Don’t know where to point this thing
| Не знаю, куда указать эту вещь
|
| It’s a sin
| Это грех
|
| How we hit where it hurts
| Как мы ударяем по больному месту
|
| Who’s calling the shots?
| Кто командует?
|
| One of us (One of us) must end this masquerade
| Один из нас (Один из нас) должен закончить этот маскарад
|
| To have or to have not
| Иметь или не иметь
|
| Let’s heal the wounds that we’ve made
| Давайте залечим раны, которые мы сделали
|
| It’s a war of the hearts (It's a war of the hearts)
| Это война сердец (Это война сердец)
|
| It’s a war of the hearts
| Это война сердец
|
| Got a bullet to spare
| Есть запасная пуля
|
| Don’t wanna send it your way
| Не хочу отправлять это по-своему
|
| Who’s calling the shots?
| Кто командует?
|
| One of us (One of us) must make the peace
| Один из нас (Один из нас) должен помириться
|
| To have or to have not
| Иметь или не иметь
|
| The fire has got to cease
| Огонь должен прекратиться
|
| It’s a war of the hearts (It's a war of the hearts)
| Это война сердец (Это война сердец)
|
| It’s a war of the hearts
| Это война сердец
|
| I’m loaded
| я загружен
|
| Don’t know where to point this thing
| Не знаю, куда указать эту вещь
|
| (It's a sin) It’s a sin
| (Это грех) Это грех
|
| How we hit where it hurts (How we hit where it hurts)
| Как мы бьём по больному месту (Как мы бьём по больному месту)
|
| One of us (One of us)
| Один из нас (Один из нас)
|
| Got to end this masquerade
| Должен закончить этот маскарад
|
| Got to heal the wounds that we’ve made
| Нужно залечить раны, которые мы сделали
|
| I’ve got a bullet to spare
| У меня есть запасная пуля
|
| Don’t wanna send it your way
| Не хочу отправлять это по-своему
|
| If you wanna end it
| Если ты хочешь покончить с этим
|
| If you wanna end it, just say
| Если хочешь покончить с этим, просто скажи
|
| It’s a war of the hearts (It's a war of the hearts)
| Это война сердец (Это война сердец)
|
| It’s a war of the hearts
| Это война сердец
|
| (Got to end this masquerade)
| (Надо закончить этот маскарад)
|
| I’ve got a bullet to spare
| У меня есть запасная пуля
|
| And we don’t wanna send it your way
| И мы не хотим посылать это вам
|
| If you wanna end it
| Если ты хочешь покончить с этим
|
| (It's a war of the hearts)
| (Это война сердец)
|
| If you wanna end it, just say
| Если хочешь покончить с этим, просто скажи
|
| It’s a war of the hearts
| Это война сердец
|
| It’s a war of the hearts
| Это война сердец
|
| It’s a war of the hearts | Это война сердец |