| Bam teli…
| Бамбуковая проволока…
|
| Hem küstah hem fakir
| И высокомерный, и бедный
|
| Yok cüzdan yok nakit
| Нет кошелька нет наличных
|
| Dolu kurnaz, yok keklik
| Приветствую хитрую, не куропатку
|
| Durduğum yer bok madeni
| Где я стою, это дерьмовая шахта
|
| Göt tonla. | Тонируйте свою задницу. |
| Elit onlar. | Они элитные. |
| Gözü doymaz
| он не может насытиться
|
| İşi taklit. | Подражайте работе. |
| Bi' klondan farksızken her biri
| При этом каждый из них ничем не отличается от клона
|
| Yenir o kafa gün aşırı
| Ешьте эту голову через день
|
| Başım on katı ağrıyo yaşımın
| Моя голова болит в десять раз больше моего возраста
|
| Kim bilir zaman tek aşıdır
| Кто знает, что время - единственная вакцина
|
| Acıyı aşıp çözülmez sorunlar. | Проблемы, которые непреодолимы. |
| Çatıyorum kaşı
| я хмурюсь
|
| Bi' yalanın içinde koşturduğun açık
| Понятно, что ты бегаешь во лжи
|
| Kendimle yaşamım arası maçı izledim. | Я наблюдал матч между собой и своей жизнью. |
| Kaybeden duruma alışık
| привык проигрывать
|
| İmreni buna bi' kaç emotinal kaçık
| Я завидую этому, какой-то эмоциональный урод
|
| Türüyolar piyangodan çıkıp
| Türyolar выходит из лотереи
|
| Başlarına dert oluyorum acımam
| У меня проблемы с ними, мне не жалко
|
| Baskılara direniyorum kaçamam
| Я сопротивляюсь давлению, я не могу убежать
|
| Ben karagözüm aksilik hacivat
| Я карагоз, несчастный случай, хасиват
|
| Deli bedene ritalini bocala. | Наткнись на свой сумасшедший ритуал тела. |
| Kal ayık, haftalarını unutarak
| Оставайтесь трезвыми, забывая о своих неделях
|
| Çoğunu silmişken bu bana koymaz asla
| Хотя я удалил большую часть этого, это никогда не ставит меня
|
| İşim hep gücüm hep yarıda kalır. | Моя работа всегда прерывается. |
| Üstelik kafamı kurtaramadım
| Кроме того, я не мог спасти свою голову
|
| Sonunda ölceksek tüm risklere varım. | Если мы собираемся умереть в конце концов, я готов рискнуть. |
| Kalpsiziz diyosan hislerim hadım
| Если ты говоришь, что бессердечен, мои чувства евнуха.
|
| Bulur beni yine buhran. | Депрессия снова найдет меня. |
| Dön demiyorum uğra
| я не говорю возвращайся
|
| Konu yaşlandıkça kuruduğum ama kökleniyorum kumda
| Тема иссякает, когда я становлюсь старше, но я укоренен в песке.
|
| Basar çığlığını bam telim
| Басар твой крик
|
| Hem küstah hem fakir
| И высокомерный, и бедный
|
| Yok cüzdan yok nakit
| Нет кошелька нет наличных
|
| Dolu kurnaz, yok keklik
| Приветствую хитрую, не куропатку
|
| Durduğum yer bok madeni
| Где я стою, это дерьмовая шахта
|
| Göt tonla. | Тонируйте свою задницу. |
| Elit onlar. | Они элитные. |
| Gözü doymaz
| он не может насытиться
|
| İşi taklit. | Подражайте работе. |
| Bi' klondan farksızken her biri | При этом каждый из них ничем не отличается от клона |