| I’m a little doll who was dropped and broken
| Я маленькая кукла, которую уронили и сломали
|
| Falling off my mommy’s knee
| Падение с колен моей мамы
|
| I’m a little doll who has just been mended
| Я маленькая кукла, которую только что починили
|
| Now won’t you tell me please.
| Теперь ты не скажешь мне, пожалуйста.
|
| Are My Ears On Straight, Is my nose in place
| Являются ли мои уши прямо, мой нос на месте
|
| Have I got a cute expression on my face?
| Есть ли у меня милое выражение лица?
|
| Are my blue eyes bright, Do I look all right?
| Являются ли мои голубые глаза яркими, Я хорошо выгляжу?
|
| To be taken home Christmas Day?
| Чтобы вас забрали домой на Рождество?
|
| When I first came here, Just a month ago.
| Когда я впервые приехал сюда, Всего месяц назад.
|
| Brought in by a little girl who loved my so.
| Приведена маленькой девочкой, которая любила меня так.
|
| She began to cry, 'Til they told her I Could be taken home Christmas Day.
| Она начала плакать: «Пока ей не сказали, что меня могут забрать домой на Рождество.
|
| Christmas Eve is drawing nearer, And I’m getting scared
| Сочельник приближается, и мне становится страшно
|
| Wish I could see in a mirror, How I’ve been repaired.
| Хотел бы я увидеть в зеркале, Как меня починили.
|
| I’ll be called for soon, But I’m worried so Will she love me like she did a month ago.
| Меня скоро позовут, Но я так волнуюсь, полюбит ли она меня, как месяц назад.
|
| Are My Ears On Straight? | Являются ли мои уши прямо? |
| I can hardly wait.
| Не могу дождаться.
|
| To be taken home Christmas Day | Чтобы забрать домой на Рождество |