| I will be your 39th,
| Я буду твоим 39-м,
|
| You’re looking for someone to run in,
| Ты ищешь кого-нибудь, чтобы сбежать,
|
| All you needed was insight,
| Все, что вам было нужно, это понимание,
|
| But all of those girls seemed so foreign.
| Но все эти девушки казались такими чужими.
|
| Trying to keep you satisfied,
| Пытаясь удовлетворить вас,
|
| Dissolving in you makes me shadow,
| Растворение в тебе делает меня тенью,
|
| I will merge into your heart,
| Я сольюсь с твоим сердцем,
|
| I want you and I need no freedom
| Я хочу тебя, и мне не нужна свобода
|
| Time to realize what comes inside again (but you)
| Время понять, что снова приходит внутрь (но не ты)
|
| But you (entice) entice (And I’m ready to run and I’m ready to go)
| Но ты (заманиваешь) заманиваешь (И я готов бежать, и я готов идти)
|
| Time to realize what comes inside again
| Время снова понять, что происходит внутри
|
| (But you) entice me back (And I’m ready to run and I’m ready to go)
| (Но ты) замани меня обратно (И я готов бежать, и я готов идти)
|
| See this fact you never knew
| Посмотрите на этот факт, которого вы никогда не знали
|
| The love is a mutual devotion,
| Любовь — это взаимная преданность,
|
| So what I could have with you?
| Так что я мог бы иметь с вами?
|
| I need something deeper than emotions.
| Мне нужно нечто более глубокое, чем эмоции.
|
| Let me tell you what is truth
| Позвольте мне сказать вам, что правда
|
| You’re lucky to find worthless treasure
| Вам повезло найти бесполезное сокровище
|
| Baby, I’m your Curly Sue
| Детка, я твоя Кудрявая Сью
|
| There’s no time to learn I’m not casual
| Нет времени учиться, я не случайный
|
| Time to realize what comes inside again (but you)
| Время понять, что снова приходит внутрь (но не ты)
|
| But you (entice) entice (And I’m ready to run and I’m ready to go)
| Но ты (заманиваешь) заманиваешь (И я готов бежать, и я готов идти)
|
| Time to realize what comes inside again
| Время снова понять, что происходит внутри
|
| (But you) entice me back (And I’m ready to run and I’m ready to go)
| (Но ты) замани меня обратно (И я готов бежать, и я готов идти)
|
| Time to realize what comes inside again (but you)
| Время понять, что снова приходит внутрь (но не ты)
|
| But you (entice) entice (And I’m ready to run and I’m ready to go)
| Но ты (заманиваешь) заманиваешь (И я готов бежать, и я готов идти)
|
| Time to realize what comes inside again
| Время снова понять, что происходит внутри
|
| (But you) entice me back (And I’m ready to run and I’m ready to go)
| (Но ты) замани меня обратно (И я готов бежать, и я готов идти)
|
| And I’m ready
| И я готов
|
| And I’m ready to run and I’m ready to go
| И я готов бежать, и я готов идти
|
| And I’m ready | И я готов |