| Emptiness (оригинал) | Пустота (перевод) |
|---|---|
| A hole the size of you | Дыра размером с тебя |
| Carved out of my beating heart | Вырезано из моего бьющегося сердца |
| Loss of purpose | Потеря цели |
| Feeling everything | Чувство всего |
| Nowhere to hide | Негде спрятаться |
| Anxious | Тревожный |
| Never fulfilled | Никогда не выполнялся |
| No satisfaction in anything | Нет удовлетворения ни в чем |
| Darkness devours me | Тьма пожирает меня |
| Slowly descending into obscurity | Медленно спускаясь в безвестность |
| Pain, only pain | Боль, только боль |
| Lonely suffering | Одинокое страдание |
| No words to say | Нет слов, чтобы сказать |
| Void of joy | Пустота радости |
| Seeking comfort in restless sleep | Поиск утешения в беспокойном сне |
| Leaving consciousness behind | Оставляя сознание позади |
| Slipping from reality inside in my mind | Ускользаю от реальности внутри, в моем сознании |
| No reason to open my eyes | Нет причин открывать глаза |
| Letting go completely | Полностью отпустить |
| Staring in the mirror | Глядя в зеркало |
| Naked and raw | Голый и сырой |
| The cracks in the ceiling look to me xactly how I feel | Трещины в потолке выглядят для меня именно так, как я себя чувствую |
