Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rumor Has It , исполнителя - Gardiner Sisters. Дата выпуска: 07.04.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rumor Has It , исполнителя - Gardiner Sisters. Rumor Has It(оригинал) |
| She, she ain’t real, |
| She ain’t gonna be able to love you like I will, |
| She is a stranger, |
| You and I have history, |
| Or don’t you remember? |
| Sure, she’s got it all, |
| But, baby, is that really what you want? |
| Bless your soul, you’ve got your head in the clouds, |
| You made a fool out of you, |
| And, boy, she’s bringing you down, |
| She made your heart melt, |
| But you’re cold to the core, |
| Now rumour has it she ain’t got your love anymore, |
| Rumour has it (rumour) She is half your age, |
| But I’m guessing that’s the reason that you stayed, |
| I heard you’ve been missing me, |
| You’ve been telling people things you shouldn’t be, |
| Like when we creep out and she ain’t around, |
| Haven’t you heard the rumours? |
| (Bless your soul!) |
| Bless your soul, you’ve got your head in the clouds, |
| You made a fool out of me, |
| And, boy, you’re bringing me down, |
| You made my heart melt, yet I’m cold to the core, |
| But rumour has it I’m the one you’re leaving her for, |
| Rumour has it (rumour) |
По Слухам(перевод) |
| Она, она не настоящая, |
| Она не сможет любить тебя так, как я, |
| Она чужая, |
| У нас с тобой есть история, |
| Или ты не помнишь? |
| Конечно, у нее есть все, |
| Но, детка, ты действительно этого хочешь? |
| Благослови твою душу, ты витаешь в облаках, |
| Ты сделал из себя дурака, |
| И, мальчик, она сводит тебя с ума, |
| Она растопила твое сердце, |
| Но ты холодна до мозга костей, |
| Ходят слухи, что у нее больше нет твоей любви, |
| Ходят слухи (слухи) Она вдвое моложе тебя, |
| Но я предполагаю, что это причина, по которой ты остался, |
| Я слышал, ты скучал по мне, |
| Ты говорил людям то, чего не должен был, |
| Например, когда мы выползаем, а ее нет рядом, |
| Разве вы не слышали слухи? |
| (Благослови твою душу!) |
| Благослови твою душу, ты витаешь в облаках, |
| Ты сделал из меня дурака, |
| И, мальчик, ты сводишь меня с ума, |
| Ты растопил мое сердце, но я холоден до глубины души, |
| Но ходят слухи, что я тот, ради кого ты ее оставляешь, |
| Ходят слухи (слухи) |