
Дата выпуска: 22.08.1999
Язык песни: Английский
Colored Spade(оригинал) |
I’m a |
Colored spade |
A nigga |
A black nigga |
A jungle bunny |
Jigaboo coon |
Pickaninny mau mau |
Uncle Tom |
Aunt Jemima |
Little Black Sambo |
Cotton pickin' |
Swamp guinea |
Junk man |
Shoeshine boy |
Elevator operator |
Table cleaner at Horn & Hardart |
Slave voodoo |
Zombie |
Ubangi lipped |
Flat nose |
Tap dancin' |
Resident of Harlem |
And president of |
The United States of Love |
President of |
The United States of Love |
(and if you ask him to dinner you’re going to feed him:) |
Watermelon |
Hominy grits |
An' shortnin' bread |
Alligator ribs |
Some pig tails |
Some black eyed peas |
Some chili |
Some collard greens |
And if you don’t watch out |
This boogie man will get you |
Booooooooo! |
Booooooooo! |
So you say. |
. |
Цветная Лопата(перевод) |
я |
Цветная лопата |
ниггер |
черный ниггер |
Кролик из джунглей |
джигабу кун |
Пиканинни мау-мау |
дядя Том |
тетя Джемайма |
Маленькое черное самбо |
Сбор хлопка |
Болотная Гвинея |
Мусорщик |
чистильщик обуви |
Оператор лифта |
Уборщик столов в Horn & Hardart |
раб вуду |
Зомби |
Убанги с губами |
Прямой нос |
Чечетка |
Житель Гарлема |
И президент |
Соединенные Штаты любви |
президент |
Соединенные Штаты любви |
(а если вы пригласите его на ужин, вы его накормите:) |
Арбуз |
Мамалыга крупа |
«Короткий хлеб» |
Ребра аллигатора |
Некоторые свиные хвосты |
Некоторые черноглазый горох |
немного чили |
Немного зелени |
И если вы не будете следить |
Этот буги-мужчина доставит тебя |
Буооооооо! |
Буооооооо! |
Итак, ты говоришь. |
. |