Перевод текста песни Broad Daylight - Gabriel Rios

Broad Daylight - Gabriel Rios
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Broad Daylight , исполнителя -Gabriel Rios
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.05.2004
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Broad Daylight (оригинал)Средь Бела дня (перевод)
Back in the old days, tight like a fight Еще в старые времена, тугие, как бой
Used to hang with the devil in the broad daylight Раньше тусовался с дьяволом средь бела дня
We had a route, a walkabout У нас был маршрут, прогулка
Until we had a row, a kind of falling out Пока у нас не было ссоры, что-то вроде выпадения
He showed me the low, showed me the down Он показал мне низкий уровень, показал мне низкий уровень
Called it the happy low down Назвал это счастливой низостью
We used to rock some tunes with a guy named Lloyd Раньше мы играли несколько мелодий с парнем по имени Ллойд.
Lloyd still got them polaroid’s У Ллойда все еще есть полароид
Broad daylight Рассвет
Broad daylight Рассвет
Stop climaxing, you got your fight Хватит кульминировать, ты получил свой бой
Leaving him alone in the broad daylight Оставив его одного средь бела дня
He might get it on, on his own and start building a throne Он мог бы получить это самостоятельно и начать строить трон
Out of worn out razors Из изношенных бритв
Look at you shaking you can’t find his plight Посмотри, как ты дрожишь, ты не можешь понять его бедственное положение
Got you scared of ghosts in the dead of night Ты боишься призраков глубокой ночью
While you’re making up stories trying to make it ok Пока вы сочиняете истории, пытаясь все исправить
He’ll be bringing them in to let them out and play Он будет приводить их, чтобы выпустить их и поиграть
In the broad daylight Среди бела дня
Broad daylight Рассвет
Leaving me alone in the broad daylight Оставив меня одного средь бела дня
In the broad daylight Среди бела дня
Broad daylight Рассвет
In the broad day Среди дня
Please don’t leave me alone Пожалуйста, не оставляй меня в покое
Leaving me alone in the broad daylight Оставив меня одного средь бела дня
You’ll get your money, you’ll get your night Вы получите свои деньги, вы получите свою ночь
Just leave me alone up (in the broad daylight) Просто оставь меня в покое (среди бела дня)
I need some shit of my own, i need a throne Мне нужно какое-то свое дерьмо, мне нужен трон
Not them razors Не их бритвы
And who you think you are screaming hollywood burn? И кто вы думаете, что вы кричите голливудский ожог?
If you really want to stop it then burn your sperm Если ты действительно хочешь остановить это, тогда сожги свою сперму
'cause this here be going on until its not and then a little more потому что это здесь будет продолжаться до тех пор, пока это не закончится, а затем еще немного
Broad daylight Рассвет
Leaving me alone in the broad daylight Оставив меня одного средь бела дня
In the broad daylight Среди бела дня
Broad daylight, in the broad day Среди бела дня, среди бела дня
Please don’t leave me alone Пожалуйста, не оставляй меня в покое
Leaving me alone in the broad daylight Оставив меня одного средь бела дня
In the broad daylight Среди бела дня
In the broad daylight Среди бела дня
In the broad daylight Среди бела дня
In the broad daylight Среди бела дня
Broad daylight Рассвет
In the broad day Среди дня
Please don’t leave me alone Пожалуйста, не оставляй меня в покое
Leaving me alone in the broad daylightОставив меня одного средь бела дня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!