Перевод текста песни Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai

Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hosszú Út, исполнителя - G.W.M
Дата выпуска: 23.10.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Венгерский

Hosszú Út

(оригинал)
Én mondtam neked, hogy ne
Ne gyere velem.
Mert hosszú ez az út
De te nem hallgattál rám
És most minden emlék bánt
De már nincsen visszaút
Miattad feladnám, ezt az egészet ha tudnám
De ez az életem, a munkám
Minden hétvégén megindultam az éjszakába
Legyen lóvé, ameddig te otthon békésen aludtál
Az egészet feladnám, mert fáradt vagyok, és unom
Unom, hogy mindenki kétszínű ezen az úton
Már nem olyan mint régen
Tudom, hogyha térden lennék te lennél az egyetlen aki a kezét nyújtsa értem
De megkell tudnom mire vagyok képes
Mennyit értem el ameddig éltem
Én nem élhetek érted
Aztmondod, hogy érted miközben a szemeddel azt kérdezed, hogy miért nem
mondhatom le a hétvégéket
Az egészet feladnám, mindig ezt mondom mégis kisétálok az ajtón
De soha nem felejtem el amit adtál
Végig kell járnom az utam, hogy egy szép napon vissza térhessek majd hozzád
Én mondtam neked, hogy ne
Ne gyere velem.
Mert hosszú ez az út
De te nem hallgattál rám
És most minden emlék bánt
De már nincsen visszaút
Velem nem könnyű, de nemis igértem meg
Tizenéves korom óta éjszakába mentem
A zene ami marad, vele soha nem lesz harag
Ezzel döltek le a falak, igaz minden egyes szavam
Hogyha ez nem lenne, rossz irányba mennék
Csordulhatna könnycsepp, egy kis zárkában bent lennék
Nem születtem másra csak a rosszra
Lelkemen a gyerekkori szarságoknak foltja
Sok mindent buktam, de annál többet kaptam
Túl sok volt a fars így inkább egyedül maradtam
Hogyha választhatnék még ezerszer megjárnám
Étlen szomjan az új demom alapjára nyomnám
Mint régen.
Egy utca gyerek maradok
Velem van aki velem, a többit mára leszarom, ne fájditsák a fejem
Hogyha majd egyszer innen lépek
Csak egy mikrofont kérek, úgy tegyetek a mélybe
Én mondtam neked, hogy ne
Ne gyere velem.
Mert hosszú ez az út
De te nem hallgattál rám
És most minden emlék bánt
De már nincsen visszaút
Ellenszenvesek neked a spanjaim
Ellenszenvesek a napok amikor fellépni vagyok
Szerelmünk lapjain lassan már semmi nincsen
Szinte üres.
Mára jeges lettem, régen tüzes
Megtudnád fojtani a nőket akik írnak
Ezzel csak teret adsz a kínnak
Ahelyett örülnél annak, hogy egyre többen bírnak
És hogy a dalainkra sírnak
Azthiszi mindenki, hogy mekkora nagy rajság
A habi sztárság, de mindegyikünk lelkébe válság
Ami már sokszor bírhatatlan
Ezért most elmondom hadd lássák
A sikernek ára van, igaz tárgytalan, még nem tudni miaz ami hátra van
Ezért csak előre megyek amíg bírom
És még 100 ajtót legalább én kinyitok
Én mondtam neked, hogy ne
Ne gyere velem.
Mert hosszú ez az út
De te nem hallgattál rám
És most minden emlék bánt
De már nincsen visszaút
(перевод)
Я сказал тебе не
Не иди со мной.
Потому что эта дорога длинная
Но ты не слушал меня
И теперь каждое воспоминание болит
Но пути назад нет
Я бы все отдал за тебя, если бы мог
Но это моя жизнь, моя работа
Каждые выходные я уходил в ночь
Будь лошадью, пока ты мирно спал дома
Я бы бросил все это, потому что я устал и скучно
Меня тошнит от двуличия всех на этой дороге
Это не так, как раньше
Я знаю, что если бы я стоял на коленях, ты был бы единственным, кто протянул бы мне руку
Но мне нужно знать, на что я способен
Как многого я добился за свою жизнь
я не могу жить для тебя
Вы говорите, что понимаете, спрашивая, почему не глазами
я могу отменить выходные
Я бы все бросил, я всегда так говорю, но я выхожу за дверь
Но я никогда не забуду, что ты дал мне
Я должен пройти весь путь, чтобы вернуться к тебе в один прекрасный день
Я сказал тебе не
Не иди со мной.
Потому что эта дорога длинная
Но ты не слушал меня
И теперь каждое воспоминание болит
Но пути назад нет
Мне нелегко, но я не обещал
Я хожу на ночь с тех пор, как был подростком
С той музыкой, которая останется, никогда не будет гнева.
С этим рухнули стены, каждое слово, которое я сказал, было правдой.
Если бы не это, я бы двигался не в том направлении
Я мог бы пролить слезу, я был бы в маленькой камере
Я родился ни для чего, кроме зла
Моя душа запятнана детским дерьмом
Я много потерпел неудачу, но я добился большего
Было слишком много фарса, поэтому я предпочел остаться один
Если бы я мог выбирать, я бы посетил еще тысячу раз
Я бы с ненасытной жаждой надавил на основу моей новой демки
Как прежде.
Я останусь уличным ребенком
Со мной кое-кто, остальное доделаю сегодня, не забивайте мне голову
Если я когда-нибудь уйду отсюда
Я просто хочу микрофон, так что положи его поглубже
Я сказал тебе не
Не иди со мной.
Потому что эта дорога длинная
Но ты не слушал меня
И теперь каждое воспоминание болит
Но пути назад нет
Ты ненавидишь мой испанский
Я ненавижу дни, когда я должен выступать
На страницах нашей любви почти ничего не осталось
Он почти пуст.
Теперь я ледяной, я был огненным
Вы могли бы задушить женщин, которые пишут
Делая это, вы только даете место боли
Вместо этого вы были бы счастливы, что все больше и больше людей могут себе это позволить.
И что они плачут под наши песни
Все думают, что это большая толпа
Хаби звездность, но кризис в душе у всех нас
Что часто невыносимо
Вот почему я говорю вам сейчас, пусть они видят
У успеха есть цена, это не имеет значения, мы еще не знаем, что осталось
Вот почему я просто иду вперед, пока могу
И хоть открою еще 100 дверей
Я сказал тебе не
Не иди со мной.
Потому что эта дорога длинная
Но ты не слушал меня
И теперь каждое воспоминание болит
Но пути назад нет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lyukas Cipő ft. GWM, Essemm, MISSH 2018