Перевод текста песни Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai

Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hosszú Út , исполнителя -G.W.M
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.10.2017
Язык песни:Венгерский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hosszú Út (оригинал)Hosszú Út (перевод)
Én mondtam neked, hogy ne Я сказал тебе не
Ne gyere velem. Не иди со мной.
Mert hosszú ez az út Потому что эта дорога длинная
De te nem hallgattál rám Но ты не слушал меня
És most minden emlék bánt И теперь каждое воспоминание болит
De már nincsen visszaút Но пути назад нет
Miattad feladnám, ezt az egészet ha tudnám Я бы все отдал за тебя, если бы мог
De ez az életem, a munkám Но это моя жизнь, моя работа
Minden hétvégén megindultam az éjszakába Каждые выходные я уходил в ночь
Legyen lóvé, ameddig te otthon békésen aludtál Будь лошадью, пока ты мирно спал дома
Az egészet feladnám, mert fáradt vagyok, és unom Я бы бросил все это, потому что я устал и скучно
Unom, hogy mindenki kétszínű ezen az úton Меня тошнит от двуличия всех на этой дороге
Már nem olyan mint régen Это не так, как раньше
Tudom, hogyha térden lennék te lennél az egyetlen aki a kezét nyújtsa értem Я знаю, что если бы я стоял на коленях, ты был бы единственным, кто протянул бы мне руку
De megkell tudnom mire vagyok képes Но мне нужно знать, на что я способен
Mennyit értem el ameddig éltem Как многого я добился за свою жизнь
Én nem élhetek érted я не могу жить для тебя
Aztmondod, hogy érted miközben a szemeddel azt kérdezed, hogy miért nem Вы говорите, что понимаете, спрашивая, почему не глазами
mondhatom le a hétvégéket я могу отменить выходные
Az egészet feladnám, mindig ezt mondom mégis kisétálok az ajtón Я бы все бросил, я всегда так говорю, но я выхожу за дверь
De soha nem felejtem el amit adtál Но я никогда не забуду, что ты дал мне
Végig kell járnom az utam, hogy egy szép napon vissza térhessek majd hozzád Я должен пройти весь путь, чтобы вернуться к тебе в один прекрасный день
Én mondtam neked, hogy ne Я сказал тебе не
Ne gyere velem. Не иди со мной.
Mert hosszú ez az út Потому что эта дорога длинная
De te nem hallgattál rám Но ты не слушал меня
És most minden emlék bánt И теперь каждое воспоминание болит
De már nincsen visszaút Но пути назад нет
Velem nem könnyű, de nemis igértem megМне нелегко, но я не обещал
Tizenéves korom óta éjszakába mentem Я хожу на ночь с тех пор, как был подростком
A zene ami marad, vele soha nem lesz harag С той музыкой, которая останется, никогда не будет гнева.
Ezzel döltek le a falak, igaz minden egyes szavam С этим рухнули стены, каждое слово, которое я сказал, было правдой.
Hogyha ez nem lenne, rossz irányba mennék Если бы не это, я бы двигался не в том направлении
Csordulhatna könnycsepp, egy kis zárkában bent lennék Я мог бы пролить слезу, я был бы в маленькой камере
Nem születtem másra csak a rosszra Я родился ни для чего, кроме зла
Lelkemen a gyerekkori szarságoknak foltja Моя душа запятнана детским дерьмом
Sok mindent buktam, de annál többet kaptam Я много потерпел неудачу, но я добился большего
Túl sok volt a fars így inkább egyedül maradtam Было слишком много фарса, поэтому я предпочел остаться один
Hogyha választhatnék még ezerszer megjárnám Если бы я мог выбирать, я бы посетил еще тысячу раз
Étlen szomjan az új demom alapjára nyomnám Я бы с ненасытной жаждой надавил на основу моей новой демки
Mint régen. Как прежде.
Egy utca gyerek maradok Я останусь уличным ребенком
Velem van aki velem, a többit mára leszarom, ne fájditsák a fejem Со мной кое-кто, остальное доделаю сегодня, не забивайте мне голову
Hogyha majd egyszer innen lépek Если я когда-нибудь уйду отсюда
Csak egy mikrofont kérek, úgy tegyetek a mélybe Я просто хочу микрофон, так что положи его поглубже
Én mondtam neked, hogy ne Я сказал тебе не
Ne gyere velem. Не иди со мной.
Mert hosszú ez az út Потому что эта дорога длинная
De te nem hallgattál rám Но ты не слушал меня
És most minden emlék bánt И теперь каждое воспоминание болит
De már nincsen visszaút Но пути назад нет
Ellenszenvesek neked a spanjaim Ты ненавидишь мой испанский
Ellenszenvesek a napok amikor fellépni vagyok Я ненавижу дни, когда я должен выступать
Szerelmünk lapjain lassan már semmi nincsen На страницах нашей любви почти ничего не осталось
Szinte üres. Он почти пуст.
Mára jeges lettem, régen tüzes Теперь я ледяной, я был огненным
Megtudnád fojtani a nőket akik írnakВы могли бы задушить женщин, которые пишут
Ezzel csak teret adsz a kínnak Делая это, вы только даете место боли
Ahelyett örülnél annak, hogy egyre többen bírnak Вместо этого вы были бы счастливы, что все больше и больше людей могут себе это позволить.
És hogy a dalainkra sírnak И что они плачут под наши песни
Azthiszi mindenki, hogy mekkora nagy rajság Все думают, что это большая толпа
A habi sztárság, de mindegyikünk lelkébe válság Хаби звездность, но кризис в душе у всех нас
Ami már sokszor bírhatatlan Что часто невыносимо
Ezért most elmondom hadd lássák Вот почему я говорю вам сейчас, пусть они видят
A sikernek ára van, igaz tárgytalan, még nem tudni miaz ami hátra van У успеха есть цена, это не имеет значения, мы еще не знаем, что осталось
Ezért csak előre megyek amíg bírom Вот почему я просто иду вперед, пока могу
És még 100 ajtót legalább én kinyitok И хоть открою еще 100 дверей
Én mondtam neked, hogy ne Я сказал тебе не
Ne gyere velem. Не иди со мной.
Mert hosszú ez az út Потому что эта дорога длинная
De te nem hallgattál rám Но ты не слушал меня
És most minden emlék bánt И теперь каждое воспоминание болит
De már nincsen visszaútНо пути назад нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lyukas Cipő
ft. GWM, Essemm, MISSH
2018