| Hey, you wanna get in the car, you gotta come in right now
| Эй, ты хочешь сесть в машину, ты должен войти прямо сейчас
|
| I ain’t got no time to wait (mm, yeah, yeah, mmm)
| У меня нет времени ждать (мм, да, да, ммм)
|
| It’s just the way that we was brought up
| Это просто способ, которым мы были воспитаны
|
| Yeah, I’m straight from the East side
| Да, я прямо с восточной стороны
|
| DC till I hurry up, It’s clouded over here, now go (a-ha)
| округ Колумбия, пока я не потороплюсь, Здесь тучи, теперь иди (а-ха)
|
| Mr. Smith
| Г-н Смит
|
| It’s how I came up (a-ha)
| Вот как я придумал (а-ха)
|
| It’s just the way that we was brought up (you got a, go get it)
| Это просто то, как нас воспитывали (у тебя есть, иди, пойми)
|
| A million ways to stack a dollar (what, gotta do something)
| Миллион способов сложить доллар (что, надо что-то делать)
|
| Teachers teach, but OG’s taught us (OG)
| Учителя учат, но OG научили нас (OG)
|
| Yeah, up next, I’m FYB, I gotta paint my sex
| Да, дальше я FYB, я должен нарисовать свой пол
|
| I’ll be damned if I call ya (yeah), came with a buyer (what)
| Будь я проклят, если позвоню тебе (да), пришел с покупателем (что)
|
| Make you feel like a star, girl, yeah
| Заставь тебя почувствовать себя звездой, девочка, да
|
| New whip, my shit tenant (my shit tenant)
| Новый хлыст, мой дерьмовый арендатор (мой дерьмовый арендатор)
|
| So dark, you can’t see you in it (see you in it)
| Так темно, ты не можешь видеть себя в нем (увидим тебя в нем)
|
| So lost, you can’t see who in it (who in it)
| Так потерян, что не видно, кто в нем (кто в нем)
|
| I just spent a back-end at Lench
| Я только что провел бэк-энд в Ленче
|
| I want a new Louis bag (yeah), I want a new Gucci bag (okay)
| Я хочу новую сумку Louis (да), я хочу новую сумку Gucci (хорошо)
|
| I just got me a new bitch (new bitch), she made me feel like the man (the man)
| Я только что купил себе новую суку (новую суку), она заставила меня почувствовать себя мужчиной (мужчиной)
|
| I was the kid with the plan (the plan), new one day we’d have them Vans (them
| Я был ребенком с планом (планом), но однажды у нас будут эти фургоны (их
|
| Vans)
| Фургоны)
|
| I’m in the (what), these niggas dig what I’m sayin' (dab) | Я в (чем), эти ниггеры копают то, что я говорю (мазок) |
| We were posted on the East (East), gotta get out of the mud
| Нас отправили на Восток (Восток), нужно выбраться из грязи
|
| Niggas stuck in a trap (trap), got no trouble to it now
| Ниггеры застряли в ловушке (ловушке), теперь это не проблема
|
| OG gave us all the gang (yeah), said we had to wear the gang (gang)
| OG дал нам всю банду (да), сказал, что мы должны носить банду (банду)
|
| But my niggas I relate (relate), started form another gang (gorillas)
| Но мои ниггеры, с которыми я связан (связан), начали формировать другую банду (гориллы)
|
| Bitches never came between (never), turned into a menace
| Суки никогда не вставали между (никогда), превратились в угрозу
|
| Gotta get it how you live it, niggas already livin' lawless
| Должен понять, как ты живешь, ниггеры уже живут беззаконно
|
| Tryna keep up with them ballers, listen to what momma taught us
| Стараюсь не отставать от них, балерины, слушай, чему нас научила мама.
|
| They would try, we were border
| Они попытаются, мы были границей
|
| It’s just the way that we was brought up (right)
| Нас так воспитали (правильно)
|
| A million ways to stack a dollar (what, gotta do something)
| Миллион способов сложить доллар (что, надо что-то делать)
|
| Teachers teach, but OG’s taught us (OG)
| Учителя учат, но OG научили нас (OG)
|
| Yeah, up next, I’m FYB, I gotta paint my sex
| Да, дальше я FYB, я должен нарисовать свой пол
|
| I’ll be damned if I call ya (a-ha), came with a buyer (yeah)
| Будь я проклят, если позвоню тебе (а-ха), пришел с покупателем (да)
|
| Make you feel like a star, girl, yeah
| Заставь тебя почувствовать себя звездой, девочка, да
|
| The way I came up, it was tough to come up
| То, как я поднялся, было трудно поднять
|
| In love with the money, I wanted them bucks
| Влюбленный в деньги, я хотел их баксов
|
| 7−11, I throw in a buck
| 7−11, я бросаю доллар
|
| We came to the game where that nigga got plucked
| Мы пришли к игре, где этого ниггера сорвали
|
| Scammin' these bitches, they run outta luck
| Мошенничество с этими суками, им не повезло
|
| Smokin' they weed, till a nigga get stuck | Курят травку, пока ниггер не застрянет |
| We came from the struggle, we don’t give no fucks
| Мы пришли из борьбы, нам плевать
|
| Stay out my line, or you know that it’s tough
| Держись подальше от моей линии, или ты знаешь, что это сложно
|
| I’m a rockstar, pull up with some bitches in the back, like a cop car
| Я рок-звезда, подъезжаю с суками сзади, как полицейская машина
|
| But I don’t fuck with 12, I don’t do dat, I know robbers
| Но я не трахаюсь с 12, я этим не занимаюсь, я знаю грабителей
|
| Pussy nigga better watch your back, and my plug need an Oscar, 'cause I’m told
| Киска, ниггер, лучше следи за своей спиной, а моей пробке нужен Оскар, потому что мне сказали
|
| he had to act (ay)
| он должен был действовать (ау)
|
| I can try these bitches, 'cause I know that she want that sack (ay)
| Я могу попробовать этих сучек, потому что я знаю, что они хотят этот мешок (ау)
|
| But one told me I’m realer than what other niggas like
| Но один сказал мне, что я реальнее, чем другие нигеры
|
| I think I love her (I love her), I love her like my brothers (my brothers)
| Я думаю, что люблю ее (я люблю ее), я люблю ее, как мои братья (мои братья)
|
| Only thing is that I fuck her, probably wouldn’t love another, from the gutter
| Единственное, что я ее трахаю, другой, наверное, не любил бы, из канавы
|
| It’s just the way that we was brought up (bruh, listen, I gotta stack this
| Это просто то, как нас воспитывали (брух, слушай, я должен сложить это
|
| fuckin' money till I die)
| гребаные деньги, пока я не умру)
|
| A million ways to stack a dollar (what, listen, I think I just)
| Миллион способов сложить доллар (что, послушайте, я думаю, что просто)
|
| Teachers teach, but OG’s taught us (OG)
| Учителя учат, но OG научили нас (OG)
|
| Yeah, up next, I’m FYB, I gotta paint my sex (yeah)
| Да, дальше я FYB, я должен нарисовать свой пол (да)
|
| I’ll be damned if I call ya (yeah), came with a buyer (what)
| Будь я проклят, если позвоню тебе (да), пришел с покупателем (что)
|
| Make you feel like a star, girl, yeah (listen)
| Почувствуй себя звездой, девочка, да (слушай)
|
| Long time comin', wake me, when the phone stop comin' (yeah) | Давно пора, разбуди меня, когда телефон перестанет звонить (да) |
| Like a drone, I’m floatin' over these niggas, drone top only (okay)
| Как дрон, я парю над этими нигерами, только наверху дрона (хорошо)
|
| FYB whole lotta money (okay), lookin' like we stole a lot of money (okay)
| FYB много денег (хорошо), похоже, мы украли много денег (хорошо)
|
| Lookin' like we robbed the fuckin' bank, it won’t be cold this summer (it won’t
| Похоже, мы ограбили гребаный банк, этим летом не будет холодно (не будет
|
| be cold)
| будет холодно)
|
| Unless you talkin' 'bout my ice store (ice store), bad bitch a new profit it,
| Если вы не говорите о моем магазине льда (магазине льда), плохая сука, новая прибыль,
|
| we describe it how my night go (how my night go)
| мы описываем, как проходит моя ночь (как проходит моя ночь)
|
| Straightjacket, I’m feelin' myself like psychos (like psychos)
| Смирительная рубашка, я чувствую себя психом (как психом)
|
| And I know this ain’t no convention, let’s be honest, sending microphone (point)
| И я знаю, что это не условность, давайте будем честными, посылая микрофон (точка)
|
| I tell my story of my life told (of my life told)
| Я рассказываю свою историю рассказанной моей жизни (рассказанной моей жизни)
|
| I’m from the hood, they might check something like Michael (Michael)
| Я из района, они могут проверить что-то вроде Майкла (Майкла)
|
| My diamonds sunny like a light show (like a light show)
| Мои бриллианты солнечные, как световое шоу (как световое шоу)
|
| My 40-incher made like Geico (like Geico)
| Мой 40-дюймовый сделан как Geico (как Geico)
|
| FYB millionaires, ain’t no typo
| Миллионеры FYB, это не опечатка
|
| It’s just the way that we was brought up (bruh, you gotta, go get it)
| Это просто то, как мы были воспитаны
|
| A million ways to stack a dollar (what, gotta do something, I mean)
| Миллион способов сложить доллар (что, надо что-то делать, я имею в виду)
|
| Teachers teach, but OG’s taught us (OG)
| Учителя учат, но OG научили нас (OG)
|
| Yeah, up next, I’m FYB, I gotta paint my sex (yeah)
| Да, дальше я FYB, я должен нарисовать свой пол (да)
|
| I’ll be damned if I call ya (yeah), came with a buyer (what) | Будь я проклят, если позвоню тебе (да), пришел с покупателем (что) |
| Make you feel like a star, girl, yeah
| Заставь тебя почувствовать себя звездой, девочка, да
|
| (Mr. Smith) | (Г-н Смит) |