| You call up your friends
| Вы звоните своим друзьям
|
| I call up my friends
| Я звоню своим друзьям
|
| And we can be friends
| И мы можем быть друзьями
|
| And we can creep when
| И мы можем ползти, когда
|
| You feel unsatisfied
| Вы чувствуете себя неудовлетворенным
|
| They don’t know your type
| Они не знают ваш тип
|
| I got it memorized
| Я запомнил
|
| I know just how you like
| Я знаю, как тебе нравится
|
| Like A-B-C-D-E-F-G
| Как A-B-C-D-E-F-G
|
| You gon' pull up with your friends
| Ты собираешься подъехать со своими друзьями
|
| I’ma come through with my friends
| Я приду со своими друзьями
|
| Then we gon' leave with no friends
| Тогда мы уйдем без друзей
|
| When they ask you, that’s my friend
| Когда они спрашивают тебя, это мой друг
|
| You gon' pull up with your friends
| Ты собираешься подъехать со своими друзьями
|
| I’ma come through with my friends
| Я приду со своими друзьями
|
| Then we gon' leave with no friends
| Тогда мы уйдем без друзей
|
| When they ask you, that’s my friend
| Когда они спрашивают тебя, это мой друг
|
| Ringing, ringing, ringing, hear it loud
| Звон, звон, звон, слышишь громко
|
| London bridges nigga comin' down
| Лондонские мосты, ниггер, рушатся.
|
| Pull up, skrt, I’ma product
| Подъезжай, скр, я продукт
|
| Of these vows we acknowledge
| Из этих клятв мы признаем
|
| Promise to marry pass college
| Обещание выйти замуж, закончить колледж
|
| Even she give me assignments
| Даже она дает мне задания
|
| Strip and then call me to office
| Разденься, а потом позвони мне в офис
|
| Practice till you passin' flawless
| Практикуйтесь, пока не пройдете безупречно
|
| Girl you getting too cocky
| Девочка, ты становишься слишком дерзкой
|
| Fuck around and be walking
| Ебать и ходить
|
| Lucky me so naughty
| К счастью, я такой непослушный
|
| I’m so hooked on phonics
| Я так увлечен акустикой
|
| Gave her love like guitar strings
| Дал ей любовь, как гитарные струны
|
| And a strap cause lord these
| И ремешок вызывает у лорда эти
|
| Bitch niggas hate my team
| Суки-ниггеры ненавидят мою команду
|
| Know the feds is watching
| Знайте, что федералы наблюдают
|
| So so much drama
| Так много драмы
|
| Please fuck me, no problems
| Пожалуйста, трахни меня, нет проблем
|
| No quickies, no stopping | Никаких быстрых действий, никаких остановок |
| Soak up my collar
| Впитайте мой воротник
|
| My wrist and this bottle till all its forgotten
| Мое запястье и эта бутылка, пока все не забудется
|
| And fallen past bottoms with my pack of condoms, wait
| И упал ниже дна с моей пачкой презервативов, подожди
|
| Hold up, where the condoms?
| Подожди, где презервативы?
|
| Back up off me, you wildin'
| Отойди от меня, ты дикий
|
| Please tell me lord in my pocket
| Пожалуйста, скажи мне, господин в моем кармане
|
| Oh and this bitch will not stop it
| О, и эта сука не остановится
|
| I want to keep living childless
| Я хочу продолжать жить бездетным
|
| Bitch got me feeling real childish
| Сука заставила меня чувствовать себя по-детски
|
| I can pull out maybe, probably
| Я могу вытащить, может быть, наверное
|
| Fuck it, I’ll pull out, I promise
| К черту, я вытащу, обещаю
|
| Like A-B-C-D-E-F-G
| Как A-B-C-D-E-F-G
|
| You gon' pull up with your friends
| Ты собираешься подъехать со своими друзьями
|
| I’ma come through with my friends
| Я приду со своими друзьями
|
| Then we gon' leave with no friends
| Тогда мы уйдем без друзей
|
| When they ask you, that’s my friend
| Когда они спрашивают тебя, это мой друг
|
| You gon' pull up with your friends
| Ты собираешься подъехать со своими друзьями
|
| I’ma come through with my friends
| Я приду со своими друзьями
|
| Then we gon' leave with no friends
| Тогда мы уйдем без друзей
|
| When they ask you, that’s my friend | Когда они спрашивают тебя, это мой друг |