| Rising from Beneath (оригинал) | Rising from Beneath (перевод) |
|---|---|
| Night fall break | Ночной перерыв |
| dankness hits and the time has come | наступает сырость и время пришло |
| they will rise | они поднимутся |
| the ascend from they’re hellish graves | Восхождение из адских могил |
| living death | живая смерть |
| spiritless beings will feast for blood | бездуховные существа будут пировать за кровь |
| they arrived | они прибыли |
| evil creatures stalk they’re prey | злые существа преследуют их добычу |
| scent of death | запах смерти |
| lingers threw the midnight sky | задерживается бросил полуночное небо |
| lust for blood | жажда крови |
| unearthly legions hunt the land | неземные легионы охотятся на землю |
| march to kill | марш, чтобы убить |
| the scent of rotting flesh draws near | запах гниющей плоти приближается |
| hell on earth | ад на земле |
| condemned to a night in hell | приговорен к ночи в аду |
| (Lead: Chris Monroy) | (Ведущий: Крис Монрой) |
| blood has spilled | пролилась кровь |
| scream in agony | кричать в агонии |
| torn apart and ripped to shreds | разорваны и разорваны в клочья |
| ragging torment | грубая мука |
| morbid corpses fest on flesh | болезненные трупы пируют на плоти |
| viscous attack | вязкая атака |
| the death squad maims there victims of blood | эскадроны смерти калечат жертв кровью |
| RISING! | ПОДЪЕМ! |
| From beneath | Из-под |
| THEY ARE RISING! | ОНИ ПОДНИМАЮТСЯ! |
| From Beneath | Из-под |
| (1st Lead: Chris Monroy). | (1-й лидер: Крис Монрой). |
| (2nd Lead: Rick Rangel) | (2-й лидер: Рик Рэнджел) |
| unholy terror | нечестивый ужас |
| hell unleash the plagues of death | ад развязать язвы смерти |
| endless torture | бесконечная пытка |
| eternal exsistence of the living dead | вечное существование живых мертвецов |
| RISING! | ПОДЪЕМ! |
| From beneath | Из-под |
| THEY ARE RISING! | ОНИ ПОДНИМАЮТСЯ! |
| From Beneath | Из-под |
