| MKThePlug
| MKThePlug
|
| Is this Marz beat?
| Это бит Marz?
|
| M1OnTheBeat
| M1OnTheBeat
|
| MKThePlug
| MKThePlug
|
| Is this Marz beat?
| Это бит Marz?
|
| M1OnTheBeat
| M1OnTheBeat
|
| Brigades
| Бригады
|
| Look
| Смотреть
|
| Fourteen days on shit watch
| Четырнадцать дней на дерьмовых часах
|
| No officer, I ain’t eatin' nothin' (No way)
| Нет, офицер, я ничего не ем (ни за что)
|
| Intent to supply, class A
| Намерение поставить, класс A
|
| Had the undies preein' me buss it (Ayy, mind the camera)
| Если бы трусы меня уговорили (Эй, смотри на камеру)
|
| Operation Hazel
| Операция Хейзел
|
| Had the working pack in my arsehole (Obbo)
| Был рабочий пакет в моей заднице (Оббо)
|
| But the feds never found that parcel
| Но федералы так и не нашли эту посылку.
|
| Had the Old Bill pissed that day (Truss)
| Разозлился ли в тот день Старый Билл (Truss)
|
| Tryna lotion gyal 'till I back my Rambo
| Попробуй лосьон дьяль, пока я не верну свой Рэмбо
|
| It was all over in seconds (Sorry ladies)
| Все закончилось за считанные секунды (извините, дамы)
|
| That’s motive cancelled
| Это мотив отменен
|
| Shh really held them cheffers
| Shh действительно держал их шеф-поварами
|
| Thought I found a potential bae
| Думал, что нашел потенциальную девушку
|
| 'Til the CRB check came back (Okay)
| «Пока не вернется чек CRB (хорошо)
|
| We could’ve been Bonnie and Clyde
| Мы могли бы быть Бонни и Клайдом
|
| But she don’t wanna hold this wap
| Но она не хочет держать этот вап
|
| Brand new Merc I was looking at bolo
| Совершенно новый Мерс, я смотрел на Боло
|
| What happens if I press this button? | Что произойдет, если я нажму эту кнопку? |
| (Neaw)
| (Новый)
|
| I got NFA too much times
| Я получил NFA слишком много раз
|
| I can feel a sentence comin'
| Я чувствую приговор
|
| Sent CID back to the drawing boards
| Отправили CID обратно на чертежные доски
|
| They’re like «how can we get this geezer?»
| Они такие: «Как мы можем получить этого старика?»
|
| Told you I was visiting a friend at uni
| Говорил тебе, я был в гостях у друга в универе
|
| They think I’m a London dealer
| Они думают, что я лондонский дилер
|
| Backed out three racks in Gaucho
| Вытащил три стойки в Гаучо
|
| Should’ve seen the look on the waiter’s face (Uh-huh)
| Надо было видеть выражение лица официанта (Угу)
|
| Drench that flake in ammonia
| Окуните эти хлопья в аммиак
|
| Then it get chop with a razor blade (Ching)
| Затем его рубят лезвием бритвы (Чинг)
|
| Bro had the govs doing laps round Felts
| Бро заставил правительства делать круги вокруг Фелтса
|
| To the point the alarm bell bruck (God knows)
| В точку прозвенел тревожный звонок (Бог знает)
|
| TT got my wrist on fleek
| TT получил мое запястье на флике
|
| Shitden I’m a classy cunt
| Черт, я классная пизда
|
| Run for your lives, see CK (Where?)
| Беги, спасай свою жизнь, см. CK (Где?)
|
| Over there in the Ford Mondeo
| Вон там, в Ford Mondeo
|
| Lambeth feds on the jump out flex
| Ламбет недоволен прыжком в воду
|
| They all look bait in their North Face jackets (Dash)
| Они все выглядят приманкой в своих куртках North Face (Dash)
|
| On the seaside chillin' with smackheads (Trappy)
| На берегу моря, отдыхая с придурками (Trappy)
|
| shout out to my Leicester ting
| кричу моему Лестеру
|
| Me and bro left her knackered (How you getting home?)
| Я и братан оставили ее измотанной (как ты добираешься домой?)
|
| The opps need to practice glide
| Оппы должны практиковаться в скольжении
|
| And they left my bro with a minor scratch (Babies)
| И они оставили моего брата с небольшой царапиной (Малыши)
|
| Like my old coach said
| Как сказал мой старый тренер
|
| 'If you lose the ball better win that back' (Pressure)
| «Если вы потеряете мяч, лучше отыграйте его» (давление)
|
| It’s been a year since shh got cheffed
| Прошел год с тех пор, как тсс получил шефф
|
| All now I ain’t been nicked
| Все, теперь меня не украл
|
| I ain’t gotta watch my back
| Я не должен оглядываться назад
|
| Trust me they ain’t on piss (Piss, piss)
| Поверь мне, они не на ссане (моча, моча)
|
| Sorry mum, I ain’t making supper (Whoosh)
| Извини, мама, я не буду готовить ужин (свист)
|
| I just drove into the town, gotta reload my runners
| Я только что въехал в город, нужно перезарядить бегуны.
|
| The whips got heated seats
| Кнуты получили сиденья с подогревом
|
| Should’ve never put the coupé in sport
| Никогда не нужно было ставить купе в спорт
|
| I’m like 2 times over the speed (I swear I saw that camera flash)
| Я примерно в 2 раза превысил скорость (клянусь, я видел вспышку камеры)
|
| Sorry mum, I ain’t making supper (Whoosh)
| Извини, мама, я не буду готовить ужин (свист)
|
| I just drove into the town, gotta reload my runners (Shitden)
| Я только что въехал в город, нужно перезарядить бегуны (Шитден)
|
| The whips got heated seats
| Кнуты получили сиденья с подогревом
|
| Should’ve never put the coupé in sport (Sport)
| Никогда не нужно было ставить купе в спорт (спорт)
|
| I’m like 2 times over the speed (I swear I saw that camera flash)
| Я примерно в 2 раза превысил скорость (клянусь, я видел вспышку камеры)
|
| Spent last year fillin' out canteen sheets
| Провел в прошлом году заполнение листов столовой
|
| The opps weren’t tryna come church
| Оппы не пытались прийти в церковь
|
| Man get whacked in front of the priest (Done out 'ere)
| Мужчину ударили на глазах у священника (сделано здесь)
|
| How could you wife that girl?
| Как ты мог жениться на этой девушке?
|
| When she used to go cunch for me
| Когда она ходила за мной
|
| I made fifty bags this year
| Я сделал пятьдесят мешков в этом году
|
| Rudeboy, I just turned nineteen
| Рудебой, мне только что исполнилось девятнадцать.
|
| Let’s go on the glide, fill up the tank
| Пойдем на скольжение, заправим бак
|
| Still lurk in the '17 plate (Oi, oi)
| Все еще прячусь в тарелке 17-го года (ой, ой)
|
| On the opp block, do it in Loubs
| В блоке opp делайте это в Loubs
|
| Cheff, man can’t threaten my mates (Dickhead)
| Шеф, мужик не может угрожать моим товарищам (придурок)
|
| Couple young tings came to the bando
| Пара молодых людей пришла на бандо
|
| Sent them home when they told me their age (Home time)
| Отправил их домой, когда они сказали мне свой возраст (домашнее время)
|
| 5AM in Bagel King, I might slide on someone’s bae
| 5 утра в Bagel King, я могу поскользнуться на чьей-то заднице
|
| (She prolly told you we’re just friends)
| (Она, наверное, сказала тебе, что мы просто друзья)
|
| Sorry mum, I ain’t making supper (Whoosh)
| Извини, мама, я не буду готовить ужин (свист)
|
| I just drove into the town, gotta reload my runners
| Я только что въехал в город, нужно перезарядить бегуны.
|
| The whips got heated seats
| Кнуты получили сиденья с подогревом
|
| Should’ve never put the coupé in sport
| Никогда не нужно было ставить купе в спорт
|
| I’m like 2 times over the speed (I swear I saw that camera flash)
| Я примерно в 2 раза превысил скорость (клянусь, я видел вспышку камеры)
|
| MKThePlug
| MKThePlug
|
| Is this Marz beat?
| Это бит Marz?
|
| M1OnTheBeat
| M1OnTheBeat
|
| Brigades | Бригады |