| Du hast genug, willst ihn nichtmehr sehen
| С тебя хватит, ты больше не хочешь его видеть
|
| willst nie wieder in diese Wohnung gehen
| никогда больше не хочу заходить в эту квартиру
|
| Verlässt die Stadt, fährst einfach weg
| Уезжайте из города, просто уезжайте
|
| fühlst dich trotzdem wie der letzte Depp
| ты все еще чувствуешь себя полным идиотом
|
| Denn du bereust es
| Потому что ты сожалеешь об этом
|
| Denn du bereust es
| Потому что ты сожалеешь об этом
|
| Es war höchste Zeit, es musste was gesehen
| Давно пора было что-то увидеть
|
| Konnte nicht ewig so weitergehen
| Не могло продолжаться так вечно
|
| Endlich frei, endlich allein
| Наконец-то свободен, наконец-то один
|
| Was schleicht sich da für ein Gedanke ein?
| Что за мысль там закрадывается?
|
| Denn du bereust es
| Потому что ты сожалеешь об этом
|
| Du bereust es
| ты сожалеешь об этом
|
| Du bereust es
| ты сожалеешь об этом
|
| Schade, Schade
| Позор позор
|
| Du bist mies drauf, bist schlecht gelaunt
| Ты в плохом настроении, ты в плохом настроении
|
| Du bereust es
| ты сожалеешь об этом
|
| Willst mit ner Faust ne Tür einhauen
| Вы хотите разбить дверь кулаком
|
| Du bereust es
| ты сожалеешь об этом
|
| Du nennst den Türsteher nen fetten Arsch
| Вы называете вышибалу толстой задницей
|
| Du bereust es
| ты сожалеешь об этом
|
| Sagst nem besoffenen komm hier 50 Mark
| Скажи пьяному иди сюда 50 марок
|
| Du bereust es
| ты сожалеешь об этом
|
| Du bereust es
| ты сожалеешь об этом
|
| Schade, Schade | Позор позор |