| The man came down with a crash
| Мужчина попал в аварию
|
| He made a charge for admission
| Он взимал плату за вход
|
| The omittance of their duties
| Пренебрежение своими обязанностями
|
| And the crosses on the casket
| И кресты на шкатулке
|
| The man came down with a crash
| Мужчина попал в аварию
|
| He made a charge for admission
| Он взимал плату за вход
|
| Running from wall to wall
| Бег от стены к стене
|
| Kill him or wet your pillow
| Убей его или намочи подушку
|
| At dusk the exploited ones
| В сумерках эксплуатируемые
|
| Made their silent conspiracy
| Сделали свой молчаливый заговор
|
| Ears caught words from the wind
| Уши поймали слова с ветра
|
| Revolutionized
| Революционный
|
| Their resistance
| Их сопротивление
|
| The omittance of their duties
| Пренебрежение своими обязанностями
|
| And the crosses on the casket
| И кресты на шкатулке
|
| The omittance of their duties
| Пренебрежение своими обязанностями
|
| And the crosses on the casket
| И кресты на шкатулке
|
| Caused the storm of destruction
| Вызвал бурю разрушения
|
| Over the world-worn continent
| Над изношенным континентом
|
| (I lost so much
| (Я потерял так много
|
| In a world where all is wasted; | В мире, где все пропало; |
| too much
| слишком много
|
| Every time; | Каждый раз; |
| nothing has been alright for me
| ничего не было хорошо для меня
|
| For so long; | Так долго; |
| let them think nothing of me
| пусть обо мне ничего не думают
|
| Dead)
| Мертвый)
|
| The omittance of their duties
| Пренебрежение своими обязанностями
|
| And the crosses on the casket
| И кресты на шкатулке
|
| Caused the storm of destruction
| Вызвал бурю разрушения
|
| Over the world-worn continent
| Над изношенным континентом
|
| I live alone
| Я живу один
|
| I live alone in my heaven
| Я живу один на небесах
|
| And my demons said in my sorrow
| И мои демоны сказали в моей печали
|
| I live alone (in my heaven)
| Я живу один (на моем небе)
|
| I live alone (in my sorrow)
| Я живу один (в своей печали)
|
| (in my sorrow)
| (в моей печали)
|
| The ruins became the new scenery
| Руины стали новыми декорациями
|
| With all they no longer smile
| Со всеми они больше не улыбаются
|
| Now it has escaped, there’s no place
| Теперь он сбежал, места нет
|
| May they pester us again | Пусть они снова пристают к нам |