
Дата выпуска: 27.02.2016
Язык песни: Английский
If I Were Sorry*(оригинал) | Если бы мне было жаль(перевод на русский) |
I'd crawl through the desert on my hands and knees | Я бы прополз на четвереньках через пустыню, |
Rehearsin my pretty please | Повторяя своё извинение из красивых слов, |
Climb the highest mountain | Забрался бы на самую высокую из гор, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль. |
Shout it from the top | Я бы кричал с вершины, |
Swim under water until my lungs exploded | Плыл бы под водой, пока лёгкие бы не лопнули, |
Walk into the fire | Вошёл бы в пламя, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль. |
I'd run a thousand mile | Пробежал бы тысячу миль |
Wouldn't stop until I dropped | И не остановился, пока бы не упал, |
Wouldnt take a break to breathe | Даже без остановок, чтобы восстановить дыхание, |
Until I got close enough | Пока бы не добрался до конца, |
Then I'd do it all again | И повторил бы всё сначала, |
If I really had the chance | Если бы на самом деле был шанс. |
But I know deep inside for you | Но глубоко внутри я понимаю, что для тебя |
It's just another dance | Это очередная пляска . |
- | - |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
I'd give you all the glory | Я бы одарил тебя всеми титулами и наградами, |
If I were sorry | Если бы мне и вправду было жаль. |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
It would be a different story | Это была бы совсем другая история, |
If I were sorry | Если бы мне и вправду было жаль. |
If I were sorry oh | Если бы мне и вправду было жаль, оу. |
- | - |
I'd hold my breath until my face turned blue | Я бы задержал дыхание до посинения, |
I'd rob a bank and the post office too | Ограбил бы банк и кассу почтамта заодно, |
Swim across the ocean | Переплыл бы океан, |
If I were sorry | Если бы жалел о содеянном. |
I'd take vow of silence | Принял бы обет молчания, |
I wouldn't say a single word | Не сказал бы ни слова |
Until you really heard | До тех пор, пока ты на самом деле не услышишь... |
If I were sorry | Если бы мне было жаль. |
I'd run a thousand miles | Пробежал бы тысячу миль |
Wouldn't stop until I dropped | И не остановился, пока бы не упал, |
Wouldn't take the break to breathe | Даже без остановок, чтобы восстановить дыхание, |
Until I got close enough | Пока бы не добрался до конца. |
- | - |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
I'd give you all the glory | Я бы одарил тебя всеми титулами и наградами, |
If I were sorry | Если бы мне и вправду было жаль. |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
It would be a different story | Это была бы совсем другая история, |
If I were sorry oh | Если бы мне и вправду было жаль, оу. |
- | - |
Now did you ever realize | Теперь ты понимаешь, |
That your mistake had a prize | Что твоя ошибка стала для меня подарком? |
Oh you threw it all away | Ты решила забыть всё, что было, |
Cuz you're the devil in disguise | Ты просто дьявол во плоти. |
Now would you ever realize | Теперь ты понимаешь |
The consequences of your lies | Последствия своей лжи? |
And would you save the falling tear | Станешь ли ты утирать свои слёзы |
Or act as if there's nothing there | Или вести себя, будто ничего не случилось? |
- | - |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
I'd take a vow of silence | Я бы принял обет молчания |
I wouldn't say a single word | И не сказал бы ни слова, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль... |
- | - |
If I were sorry | Будь мне жаль, |
I'd be on my hands and knees | Я бы на коленях |
Beggin pretty please | Молил прощения, |
If I were sorry | Если бы мне было жаль, |
But I'm not sorry no | Но нет, мне совсем не жаль. |
- | - |
If I Were Sorry(оригинал) |
I’d crawl through the desert on my hands and knees |
Rehearsin' my pretty please |
Climb the highest mountain |
If I were sorry |
Shout it from the top |
Swim under water until my lungs exploded |
Walk into the fire |
If I were sorry |
I’d run a thousand miles |
Wouldn’t stop until I dropped |
Wouldn’t take a break to breathe until I got close |
Enough |
Then I’d do it all again |
If I really had the chance |
But I know deep inside for you it’s just another |
Dance |
If I were sorry |
I’d give you all the glory |
If I were sorry |
If I were sorry |
It would be a different story |
If I were sorry |
If I were sorry oh |
I’d hold my breath till my face turned blue |
I’d rob a bank and the post office too |
Swim across the ocean |
If I were sorry |
I’d take a vow of silence |
I wouldn’t say a single word |
Until you really heard |
If I were sorry |
I’d run a thousand miles |
Wouldn’t stop until I dropped |
Wouldn’t take the break to breathe |
Until I got close enough |
If I were sorry |
I’d give you all the glory |
If I were sorry |
If I were sorry |
It would be a different story |
If I were sorry, oh |
Now did you ever realize |
That your mistake had a price |
Oh you threw it all away |
'Cause you’re the devil in disguise |
Now would you ever realise |
The consequences of your lies |
And would you save the falling tear or act as if |
There’s nothing there |
If I were sorry |
If I were sorry |
If I were sorry |
If I were sorry |
If I were sorry |
I’d take a vow of silence |
I wouldn’t say a single word |
If I were sorry |
If I were sorry |
I’d be on my hands and knees |
Beggin pretty please |
If I were sorry |
But I’m not sorry, no |
Если Бы Мне Было Жаль(перевод) |
Я бы полз по пустыне на четвереньках |
Репетируй мою милую, пожалуйста |
Поднимитесь на самую высокую гору |
Если бы мне было жаль |
Кричи об этом сверху |
Плавать под водой, пока мои легкие не взорвутся |
Иди в огонь |
Если бы мне было жаль |
Я бы пробежал тысячу миль |
Не остановится, пока не упаду |
Не перестану дышать, пока не подберусь ближе |
Довольно |
Тогда я бы сделал все это снова |
Если бы у меня действительно был шанс |
Но я знаю, что глубоко внутри для тебя это просто еще один |
танец |
Если бы мне было жаль |
Я бы отдал тебе всю славу |
Если бы мне было жаль |
Если бы мне было жаль |
Это была бы другая история |
Если бы мне было жаль |
Если бы я сожалел о |
Я бы затаил дыхание, пока мое лицо не посинело |
Я бы ограбил банк и почту тоже |
Переплыть океан |
Если бы мне было жаль |
Я бы дал обет молчания |
Я бы не сказал ни единого слова |
Пока вы действительно не услышали |
Если бы мне было жаль |
Я бы пробежал тысячу миль |
Не остановится, пока не упаду |
Не будет делать перерыв, чтобы дышать |
Пока я не подобрался достаточно близко |
Если бы мне было жаль |
Я бы отдал тебе всю славу |
Если бы мне было жаль |
Если бы мне было жаль |
Это была бы другая история |
Если бы мне было жаль, о |
Теперь вы когда-нибудь осознавали |
Что у твоей ошибки была цена |
О, ты бросил все это |
Потому что ты замаскированный дьявол |
Теперь вы когда-нибудь осознаете |
Последствия вашей лжи |
И не могли бы вы спасти падающую слезу или вести себя так, как будто |
Там ничего нет |
Если бы мне было жаль |
Если бы мне было жаль |
Если бы мне было жаль |
Если бы мне было жаль |
Если бы мне было жаль |
Я бы дал обет молчания |
Я бы не сказал ни единого слова |
Если бы мне было жаль |
Если бы мне было жаль |
Я был бы на четвереньках |
Beggin довольно пожалуйста |
Если бы мне было жаль |
Но мне не жаль, нет |