Перевод текста песни Rain, Rain, Rain (Re-Recorded) - Frankie Laine

Rain, Rain, Rain (Re-Recorded) - Frankie Laine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rain, Rain, Rain (Re-Recorded) , исполнителя -Frankie Laine
Песня из альбома The Best of Frankie Laine - Song Of Fortune
в жанреКантри
Дата выпуска:03.02.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиN2K
Rain, Rain, Rain (Re-Recorded) (оригинал)Дождь, Дождь, Дождь (Перезапись) (перевод)
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Rain, rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь, дождь.
Well, didn’t it rain, children. Ну, разве не было дождя, дети.
God’s gonna send the waters from Zion. Бог пошлет воды с Сиона.
He’s good raise his Heaven up higher, Он хорош, подними свои Небеса выше,
It’s gonna rain.Будет дождь.
(Well, it’s gonna rain.) (Ну, будет дождь.)
Well stop!Ну стоп!
Great God, stop still and listen. Великий Боже, остановись и послушай.
My God walked down by the briny sea, Мой Бог шел по соленому морю,
Beheld the evil of the sinful man; Видел зло грешного человека;
Declared that he would destroy the land. Объявил, что разрушит землю.
He spoke to Noah;Он говорил с Ноем;
Noah stopped. Ной остановился.
He said: «Noah, I want you to build an ark. Он сказал: «Ной, я хочу, чтобы ты построил ковчег.
«I want you to build it big and strong. «Я хочу, чтобы ты построил его большим и сильным.
«Build it three hundred cubits along, «Построй его на триста локтей вдоль,
«Thirty high and fifty wide, «Тридцать в высоту и пятьдесят в ширину,
«'Cause it’s got to stand that rain and tide. «Потому что он должен выдержать этот дождь и прилив.
Well, rain, children. Что ж, дождь, дети.
God’s gonna send the waters from Zion. Бог пошлет воды с Сиона.
He’s good raise his Heaven up higher, Он хорош, подними свои Небеса выше,
It’s gonna rain.Будет дождь.
(Well, it’s gonna rain.) (Ну, будет дождь.)
Well, after God told him what to do, Ну, после того как Бог сказал ему, что делать,
Noah began to cut and hew. Ной начал рубить и рубить.
The ringing of the saw cried «Judgement.» Звон пилы кричал «Правосудие».
The ringing of the hammer cried «Sinner repent.» Звон молота кричал: «Грешник покайся».
A hundred years, he hammered and sawed, Сто лет он долбил и пилил,
Building the Ark by the Grace of God. Строительство Ковчега по милости Божьей.
After the foundation was laid, После того, как был заложен фундамент,
He hewed the timber and the Ark was made. Он обтесал бревно, и Ковчег был сделан.
«Lord, let it rain.» «Господи, пусть идет дождь».
Behold the Ark was made. Вот, Ковчег был сделан.
Oh, Noah. О, Ной.
(Well, he called in the animals two by two.) (Ну, он вызвал животных по двое.)
(The ox, and the camel, and the kangaroo.) (Бык, и верблюд, и кенгуру.)
Oh, Noah. О, Ной.
(Well, they called in Japeth, Ham and Shem.) (Ну, они призвали Иапета, Хама и Сима.)
(And God began to flood the land.) (И Бог начал затоплять землю.)
Oh, Noah. О, Ной.
(He raised his hands to heaven on high.) (Он воздел руки к небу на высоте.)
(He knocked the sun, the moon from the sky.) (Он столкнул солнце, луну с неба.)
Oh, Noah. О, Ной.
(Shook the mountains and wobbled the sea.) (Сотрясали горы и колебали море.)
(And He hitched his reins to the chariot wheels.) (И Он привязал поводья к колесам колесницы.)
Oh, Noah. О, Ной.
(Stepped on the land and stood on the shore.) (Ступила на землю и встала на берег.)
(And declared that time would be no more.) (И заявил, что времени больше не будет.)
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Oh, Noah: Noah, didn’t it rain. О, Ной: Ной, разве не было дождя.
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Rain, rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь, дождь.
My Lord, then the wind did blow and the Ark did rock, Мой Господь, тогда подул ветер, и Ковчег закачался,
And Noah couldn’t find nowhere to dock. И Ной не мог найти, где пришвартоваться.
My God spoke and he whispered low. Мой Бог говорил, и он тихо шептал.
Showed old Noah where he wanted him to go. Показал старому Ною, куда он хотел, чтобы он пошел.
He said: «Look a-here, Noah, the rain’s done stopped, Он сказал: «Посмотри-ка, Ной, дождь прекратился,
«And I want you to land on the mountaintop.» «И я хочу, чтобы ты приземлился на вершине горы».
Showed old Noah a rainbow sign, Показал старому Ною радужный знак,
Said: «It won’t be a rain but fire next time.» Сказал: «В следующий раз будет не дождь, а огонь».
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Oh, Noah: Noah, didn’t it rain. О, Ной: Ной, разве не было дождя.
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Rain, rain, rain. Дождь, дождь, дождь.
Oh, Noah: Noah, didn’t it rain.О, Ной: Ной, разве не было дождя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: