Перевод текста песни Cry Of The Wild - Frankie Laine

Cry Of The Wild - Frankie Laine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cry Of The Wild , исполнителя -Frankie Laine
Песня из альбома: Lovers Laine
В жанре:Джаз
Дата выпуска:28.05.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Excess

Выберите на какой язык перевести:

Cry Of The Wild (оригинал)Крик Дикой Природы (перевод)
My heart knows what the wild goose knows, Мое сердце знает то, что знает дикий гусь,
I must go where the wild goose goes. Я должен идти туда, куда идет дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best? Дикий гусь, гусь-брат, какой лучше?
A wanderin’foot or a heart at rest? Блуждающая нога или сердце в покое?
Tonight I heard the wild goose cry, Сегодня ночью я услышал крик дикого гуся,
Wingin’north in the lonely sky. Летим на север в одиноком небе.
Tried to sleep, it weren’t no use, Пытался уснуть, бесполезно,
'Cause I am a brother to the old wild goose, Потому что я брат старого дикого гуся,
(Oh, my heart knows what the wild goose knows,) (О, мое сердце знает то, что знает дикий гусь,)
(And I must go where the wild goose goes.) (И я должен идти туда, куда идет дикий гусь.)
(Wild goose, brother goose, which is best?) (Дикий гусь, братец гусь, какой лучше?)
(A wanderin’foot or a heart at rest?) (Блуждающая нога или сердце в покое?)
Woman was kind and true to me. Женщина была добра и верна мне.
She thinks she loves me, the more fool she. Она думает, что любит меня, тем больше она дура.
She’s got a love that ain’t no use, У нее есть любовь, которая бесполезна,
To love a brother of the old wild goose. Любить брата старого дикого гуся.
(My heart knows what the wild goose knows,) (Мое сердце знает то, что знает дикий гусь,)
(And I must go where the wild goose goes.) (И я должен идти туда, куда идет дикий гусь.)
(Wild goose, brother goose, which is best?) (Дикий гусь, братец гусь, какой лучше?)
(A wanderin’foot or a heart at rest?) (Блуждающая нога или сердце в покое?)
(Oh, you wild goose.) (Ах ты, дикий гусь.)
The cabin is warm and the snow is deep, В кабине тепло и снег глубокий,
I got a woman who lies asleep. У меня есть женщина, которая спит.
She’ll wake at tomorrow’s dawn, Она проснется завтра на рассвете,
She’ll find, poor critter, that her man is gone. Она обнаружит, бедняжка, что ее мужчина ушел.
(Oh, you wild goose.) (Ах ты, дикий гусь.)
My heart knows what the wild goose knows, Мое сердце знает то, что знает дикий гусь,
I must go where the wild goose goes. Я должен идти туда, куда идет дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best? Дикий гусь, гусь-брат, какой лучше?
A wanderin’foot or a heart at rest? Блуждающая нога или сердце в покое?
Let me fly, let me fly, let me fly away. Дай мне улететь, дай мне улететь, дай мне улететь.
Spring is comin’and the ice will break, Придет весна, и лед растает,
I can’t linger for a woman’s sake. Я не могу задерживаться ради женщины.
She’ll see a shadow pass overhead. Она увидит тень, проходящую над головой.
She’ll find my feathers beside my bed. Она найдет мои перья рядом с моей кроватью.
(My heart knows what the wild goose knows,) (Мое сердце знает то, что знает дикий гусь,)
(And I must go where the wild goose goes.) (И я должен идти туда, куда идет дикий гусь.)
Wild goose, brother goose, which is best? Дикий гусь, гусь-брат, какой лучше?
A wanderin’foot or a heart at rest? Блуждающая нога или сердце в покое?
(Wild goose, wild goose, wild goose, wild goose.)(Дикий гусь, дикий гусь, дикий гусь, дикий гусь.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: