| Hola, mi viejo ¿cómo le ha ido?
| Здравствуй, мой старик, как ты поживаешь?
|
| Bendición, padre, que mucho he crecido
| Благослови, отец, я сильно вырос
|
| También he aprendido por lo que he vivido
| Я также узнал, что я жил
|
| Que si he ganado o perdido hay que ser agradecido
| Что если я выиграл или проиграл, я должен быть благодарен
|
| Óigame, viejo, también he sufrido
| Послушай меня, старик, я тоже страдал
|
| Y también mi madre, pero fiel se ha mantenido
| А еще моя мама, но она осталась верна
|
| Éstos últimos 20 años qué largos han sido
| Эти последние 20 лет, как долго они были?
|
| Y cada uno de tus hijos tiene su propio nido
| И у каждого из твоих детей есть свое гнездышко
|
| A veces pienso que pesa la cruz que llevo a cuestas
| Иногда мне кажется, что крест, который я несу на спине, весит
|
| A veces miro al cielo y le pregunto a Dios buscando respuestas
| Иногда я смотрю на небо и прошу у Бога ответы
|
| Porque sabemos del día en que nacemos
| Потому что мы знаем с того дня, как родились
|
| Pero nunca sabremos del día en que no estaremos
| Но мы никогда не узнаем день, когда нас не будет
|
| Ayer de nuevo lloré, lloré, lloré, lloré
| Вчера я снова плакал, я плакал, я плакал, я плакал
|
| De nuevo lloré, lloré, lloré, lloré
| Я снова плакала, плакала, плакала, плакала
|
| Recordando cuándo fue que se fue
| Вспоминая, когда он ушел
|
| Viejo, te amo, viejo, te extraño, te necesito
| Старик, я люблю тебя, старик, я скучаю по тебе, ты мне нужен
|
| Como en el primer día en el que tú te fuiste
| Как в первый день, когда ты ушел
|
| A veces le agradezco a dios por cosas que no viste
| Иногда я благодарю Бога за то, чего ты не видел
|
| Pero más le agradezco por las cosas que hiciste
| Но я благодарю вас больше за то, что вы сделали
|
| Viejo, las nenas ya están grandes y yo tengo 4 hijos
| Чувак, девочки выросли, а у меня четверо детей.
|
| Una carrera exitosa y más de 30 primaveras
| Успешная карьера и более 30 пружин
|
| Personas importantes que me aprecian de veras
| Важные люди, которые действительно ценят меня
|
| Como hago que vibren los conciertos, viejo, si tú me vieras
| Как я заставляю концерты вибрировать, чувак, если бы ты мог меня видеть
|
| Como gritan multitudes cuando mencionan mi nombre
| Как кричат толпы, когда упоминают мое имя
|
| Como hago que a mujeres se les caliente la sangre
| Как согреть женскую кровь?
|
| Como me hubiese gustado que me vieras ya hecho un hombre
| Как бы я хотел, чтобы ты увидел, что я уже сделал мужчину
|
| Pero estoy bien orgulloso del hombre que fue mi padre
| Но я очень горжусь человеком, который был моим отцом
|
| Recuerdo bien aquella noche en la que usted se fue
| Я хорошо помню ту ночь, когда ты ушел
|
| Lo perdí a usted y también perdí mi fe
| Я потерял тебя, и я также потерял свою веру
|
| Recuerdo también ver a mami bebiendo su café
| Я также помню, как мама пила кофе
|
| Mezcla’o con lágrimas, porque usted se fue
| Mix'o со слезами, потому что ты ушел
|
| Ayer de nuevo lloré, lloré, lloré, lloré
| Вчера я снова плакал, я плакал, я плакал, я плакал
|
| De nuevo lloré, lloré, lloré, lloré
| Я снова плакала, плакала, плакала, плакала
|
| Recordando cuándo fue que se fue
| Вспоминая, когда он ушел
|
| Han pasado agosto 25 en que no llamo a la vieja
| Уже 25 августа я не звоню старушке
|
| A veces la dejo que llore porque su mente se aleja
| Иногда я позволяю ей плакать, потому что ее мысли блуждают
|
| Todavía siente que usted le dice «Te amo» en la oreja
| Он все еще чувствует, что ты говоришь ему на ухо «Я люблю тебя».
|
| Y siempre dice que de usted nunca tuvo ni una queja
| И он всегда говорит, что у него никогда не было ни одной жалобы на тебя.
|
| Oiga, Don Luis, con Doña Nilda tuve un par de trifulca'
| Послушай, дон Луис, с доньей Нильдой у меня была пара потасовок.
|
| Recuerdo que me dio una pela por mi primera tulca
| Я помню, что он дал мне бой за мою первую тулку
|
| A los 19 me vio preso, eso no lo olvido nunca
| В 19 лет он увидел меня в тюрьме, я этого никогда не забуду
|
| Y gracias a ella tengo 30 y sé de qué voy en busca
| И благодаря ей мне 30 и я знаю что ищу
|
| Y por usted mi viejo aprendí a respetar mi prójimo
| И из-за тебя, мой старик, я научился уважать своего соседа
|
| Por usted aprendí a esperar de mí mismo lo máximo
| Благодаря тебе я научился ожидать от себя самого лучшего
|
| Que no todo el que gane el éxito es legítimo
| Что не каждый, кто добивается успеха, является законным
|
| Que no maltrate mujeres y que fallar cuesta carísimo
| Что он не обижает женщин и что его неудачи обходятся очень дорого.
|
| Creo en el Cristo que vive en reino 'e los cielos
| Верую во Христа живущего в Царстве Небесном
|
| Y cuando levante vuelo
| И когда я улетаю
|
| Oiga, Don Luis, cambiando el tema usted hace rato es abuelo
| Эй, Дон Луис, меняя тему, ты уже давно дедушка.
|
| Y yo a sus nietos les enseño que el infierno está en éste suelo
| И я учу его внуков, что ад на этой земле
|
| Recuerdo bien aquella noche en la que usted se fue
| Я хорошо помню ту ночь, когда ты ушел
|
| Lo perdí a usted y también perdí mi fe
| Я потерял тебя, и я также потерял свою веру
|
| Recuerdo también ver a mami bebiendo su café
| Я также помню, как мама пила кофе
|
| Mezcla’o con lágrimas, porque usted se fue
| Mix'o со слезами, потому что ты ушел
|
| Ayer de nuevo lloré, lloré, lloré, lloré
| Вчера я снова плакал, я плакал, я плакал, я плакал
|
| De nuevo lloré, lloré, lloré, lloré
| Я снова плакала, плакала, плакала, плакала
|
| Recordando cuándo fue que se fue
| Вспоминая, когда он ушел
|
| Siento una lágrima en mi pecho
| Я чувствую слезу на груди
|
| Y en mi alma el recuerdo de mi viejo
| А в душе память о моем старике
|
| Una foto en el espejo
| Фото в зеркале
|
| Quiero ser su reflejo
| Я хочу быть твоим отражением
|
| Te siento cerca aunque estés tan lejos
| Я чувствую, что ты рядом, хотя ты так далеко
|
| Al que mira con desprecio a su padre
| Тот, кто смотрит с презрением на своего отца
|
| Y rehúsa obedecer a su madre
| И отказывается подчиняться своей матери
|
| Que los cuervos del valle le saquen los ojo'
| Пусть вороны долины выколют ему глаза.
|
| Y se los coman vivos los buitres
| И стервятники съедают их заживо
|
| Tres cosas hay que me causan asombro
| Есть три вещи, которые меня поражают
|
| Y una cuarta no alcanzo a comprenderla
| И четвертый я не могу понять
|
| El rostro del ángel en el cielo
| Лицо ангела в небе
|
| El rostro de la serpiente en la roca
| Лицо змея в скале
|
| El rostro del barco en alta mar
| Лицо корабля в открытом море
|
| Y el rostro del hombre en la mujer
| И лицо мужчины в женщине
|
| Oiga, viejo
| Эй человек
|
| Yo sé que usted me está viendo desde arriba
| Я знаю, что ты смотришь на меня сверху
|
| Ya su hijo es artista
| Ваш сын уже художник
|
| La Verdadera Máquina | Настоящая машина |