Перевод текста песни Overdrive - Francesco Paura, Ison

Overdrive - Francesco Paura, Ison
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overdrive, исполнителя - Francesco Paura
Дата выпуска: 17.05.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Итальянский

Overdrive

(оригинал)
Lascio la tensione sotto le lenzuola
Forse mi serva ancora una mezz’ora
Non funziona mai quest’ascensore
Scendo fino in fondo nel palazzo accendo il mio motore
Parto leggero su questo stradone
Mentre spengo un altro mozzicone
Da un balcone una finestra accesa
È solo quella di un motel ad ore
Tra queste palazzine l’eco dei rintocchi di quel campanile
Vorrei solo scomparire
Mi resta questo vento in faccia
Oltre questo nervosismo nelle braccia
Non piango come Franco Califano
E nonostante non ho niente in mano
Penso al futuro un progetto un piano
Le verità che noi non accettiamo
I lampioni mi ricordano chi sono
Un ragazzo affezionato a questo suono
Pochi soldi re del sottosuolo
Sotto sotto un buono so il mio ruolo
Di quelli che per poca sicurezza
Hanno l’atteggiamento del grand’uomo
E vanno avanti con quell’amarezza
Di chi riceve raramente un dono
Natascia cura un altro camionista
Cambio strada qui si spara a vista
Togli il casco sei integrale
Sul lungomare scoppia un’altra rissa
Brilla l’insegna dei cornetti caldi
Per chi è presto per chi è troppo tardi
I miei fari vanno negli sguardi
Riflettenti dei bastardi!
(Overdrive!) Non conta niente più
Niente più di niente!
(Overdrive!)
Stanotte niente più
Di queste strade che percorro!
(Overdrive!)
Non conta niente più
Niente più di niente!
(Overdrive!)
Stanotte niente più
Di questo cuore che rincorro!
Ascolto le sirene in lontananza
Un auto corre dietro un’ambulanza
Angelina scava in un bidone
Salvatore lascia il cartellino della vigilanza
Rallento seguo questa rotatoria
Ho troppi vuoti nella mia memoria
Mentre stringo la fotografia
Di chi ci ha abbandonato in malattia
Non cambio corsia
So cosa mi aspetta alla fine di questa nuova galleria
Ma non capisco più quest’ansia
E certe volte perdo tutta la speranza
Magari è vero che sono sbagliato
Che questo mondo mi ha già rifiutato
Ma sorrido per il risultato
Delle esperienze che mi hanno cambiato
I pescivendoli vanno al mercato
Ora quando i netturbini ancora non hanno staccato
Le volte che mi sento bistrattato
E non abbiamo bisticciato
Meglio se torno nel mio nascondiglio
Magari il sonno porterà consiglio
Ho una donna che mi sta aspettando
Nei suoi occhi vedo già mio figlio!
(Overdrive!) Non conta niente più
Niente più di niente!
(Overdrive!)
Stanotte niente più
Di queste strade che percorro!
(Overdrive!)
Non conta niente più
Niente più di niente!
(Overdrive!)
Stanotte niente più
Di questo cuore che rincorro!

Перегруз

(перевод)
Я оставляю напряжение под простынями
Может быть, мне еще нужно полчаса
Этот лифт никогда не работает
Я спускаюсь в здание и запускаю двигатель.
Я начинаю свет на этой дороге
Пока я выдуваю еще одну задницу
С балкона освещенное окно
Это просто мотель по часам
Среди этих зданий эхо звона той колокольни
Я просто хотел бы исчезнуть
У меня все еще есть этот ветер в моем лице
Помимо этой нервозности в руках
Я не плачу, как Франко Калифано
И все же у меня ничего нет в руке
Я думаю о будущем, проекте, плане
Истины, которые мы не принимаем
Уличные фонари напоминают мне, кто я
Мальчик любит этот звук
Маленький денежный король недр
Под купоном я знаю свою роль
Из тех, кто для небольшой безопасности
У них отношение великого человека
И они продолжают с этой горечью
Из тех, кто редко получает подарок
Наташа лечит другого дальнобойщика
Я меняю дорогу, здесь мы стреляем на месте
Сними шлем, ты цельный
Очередная драка вспыхивает на набережной
Светится знак горячих круассанов
Для тех, кто рано для тех, кто слишком поздно
Мои фары уходят во внешний вид
Отражение ублюдков!
(Овердрайв!) Это уже не имеет значения
Ничего больше, чем ничего!
(Овердрайв!)
Ничего больше сегодня вечером
Из этих дорог, что я иду!
(Овердрайв!)
Это больше не имеет значения
Ничего больше, чем ничего!
(Овердрайв!)
Ничего больше сегодня вечером
Из этого сердца, которое я преследую!
Я слушаю сирены на расстоянии
Автомобиль бежит за машиной скорой помощи
Анджелина копается в мусорном ведре
Сальваторе оставляет бирку безопасности
Я замедляюсь, я иду по этой кольцевой развязке
У меня слишком много пробелов в памяти
Пока я держу фотографию
Из тех, кто покинул нас в болезни
я не меняю полосу
Я знаю, что меня ждет в конце этой новой галереи
Но я больше не понимаю эту тревогу
И иногда я теряю всякую надежду
Может быть, это правда, что я ошибаюсь
Что этот мир меня уже отверг
Но я улыбаюсь результату
Опыт, который изменил меня
Торговцы рыбой идут на рынок
Теперь, когда сборщики мусора еще не отключились
Время, когда я чувствую себя плохо
И мы не спорили
Лучше, если я вернусь в свое укрытие
Может быть, сон принесет совет
У меня есть женщина, которая ждет меня
В его глазах я уже вижу своего сына!
(Овердрайв!) Это уже не имеет значения
Ничего больше, чем ничего!
(Овердрайв!)
Ничего больше сегодня вечером
Из этих дорог, что я иду!
(Овердрайв!)
Это больше не имеет значения
Ничего больше, чем ничего!
(Овердрайв!)
Ничего больше сегодня вечером
Из этого сердца, которое я преследую!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vafan händz?! (feat. Ison) ft. Grillat & Grändy 2011
En dröm ft. Ison 2011
JKIBMM ft. Ison 2009

Тексты песен исполнителя: Ison