| Di successi strepitosi balla dai | В ликующих триумфах пляшет судьба, смеясь, |
| E un ritorno ai vecchi tempi una produzione in | И хрупкий занавес времени вновь раскрыт на сцене воспоминаний, |
| Balla insieme a me (Balla) | Танцуй со мной – танцуй, как поток в ночи, |
| Come prima, piu' di prima t’amero' | Как прежде, но сильней, люблю тебя, чем прежде, |
| Una lacrima sul viso preghero' | Я попрошу, чтоб слёзы на лице молились, |
| «Azzurro», Quando, quando", Volare", Che sara'" | «Адзурро», «Квандо, квандо», «Воларе», «Ке сара» – |
| Canta insieme a me | Запой же вместе, дай голосу взлететь, |
| Hey, hey! | Эй, эй! |
| Come prima, piu' di prima t’amero' | И вновь, как прежде, я люблю сильней, чем прежде, |
| Per la vita, la mia vita ti daro' | Для жизни — вот, беру всю жизнь и отдаю тебе. |
| Preghero' per te | Я буду молиться за тебя, склонившись к сумеркам, |
| Che hai la notte nel cuore | Тебя, в чьём сердце ночь клубится, как чернильный дым, |
| E se tu lo vorrai crederai | И если ты захочешь — ты поверишь в чудо, |
| Io t’amo, t’amo | Я говорю: люблю тебя, люблю, |
| Cuando calienta el sol qui sulla spiaggia | Когда на пляже солнце плавит камни и мечты, |
| Vedo il tuo volto vibrar accanto a me | Я вижу, как твой лик дрожит в прозрачной близости со мной, |
| Quella lacrima sul viso | Та капля — слёзы у виска — |
| E' un miracolo d’amore | Есть чудо, сотканное из любви и света, |
| Che si avvera in questo instante per me | Свершается оно для нас сейчас, в дыхании мгновения, |
| Che non amo che te | Ведь я не знаю другой любви, чем ты. |
| Che sara', che sara', che sara', | Что будет, что будет, что будет, |
| Che sara' della mia vita, chi lo sa? | Что станет с жизнью — кто узнает мой удел? |
| So far tutto o forse niente da domani se vedra' | Я всё могу — а, может быть, исчезну, завтрашний рассвет решит. |
| Che sara', sara', quel che sara' | Что будет — будет, пусть случится всё, что есть. |
| Che sara', che sara', che sara', | Что будет, что будет, что будет, |
| Che sara' della mia vita, chi lo sa? | Что станет с жизнью — кто узнает мой удел? |
| So far tutto o forse niente da domani se vedra' | Я всё могу — а, может быть, исчезну, завтрашний рассвет решит. |
| Che sara', sara', quel che sara' | Что будет — будет, пусть случится всё, что есть. |
| Azzurro il pomeriggio e troppo azzurro e lungo per me | Послеобеденный небосвод — синий, невыносимо долгий для меня, |
| Mi accorgo di non avere piu' risorse senza di te | Я вдруг ловлю — нет в мире больше сил, когда не рядом ты, |
| E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te | И я, почти не думая, на поезд вскочил бы, чтобы быть с тобой. |
| Volare, oho | Лететь — о-о, |
| Cantare, ohohoho | Петь — о-хо-хо-хо, |
| Nel blu dipinto di blu | В лазурный облик неба погружён, |
| Felice di stare lassu' | Счастлив быть высоко в его беспечной выси. |
| Dimmi quando tu verrai | Скажи мне, когда придёшь ко мне, |
| Dimmi quando, quando, quando | Скажи мне: когда, когда, когда? |
| L’anno, il giorno e l’ora in cui | В какой же год, и в день, и в час, |
| Forse tu mi bacerai | Быть может, ты меня поцелуешь? |
| Ma nate sole | Но рождённое солнце |
| Piu' bello e me | Прекрасней меня, |
| O sole mio | О, соле мио, |
| Sta nfronte a te | Стоит напротив тебя, |
| Ciao, ciao, bambina | Прощай, прощай, малышка, |
| Un bacio ancora | Один поцелуй — |
| E poi per sempre | И навсегда — |
| Ti perdero' | Я потеряю тебя. |
| Ciao, ciao, bambina | Прощай, прощай, малышка, |
| Un bacio ancora | Один поцелуй — |
| E poi per sempre | И навсегда — |
| Ti perdero' | Я потеряю тебя. |