| Is the future of humanity a darker place to be
| Является ли будущее человечества более темным местом?
|
| Our beloved ones
| Наши любимые
|
| Struggle to succeed
| Борьба за успех
|
| It’s dog eat dog and only money reigns
| Это собака ест собаку, и царят только деньги
|
| Dressed in black suits to nail you
| Одет в черные костюмы, чтобы пригвоздить тебя
|
| We still pay the price
| Мы по-прежнему платим цену
|
| Is there any hope for better days?
| Есть ли надежда на лучшие дни?
|
| We should know it’s up to us
| Мы должны знать, что это зависит от нас
|
| How much longer will you have to take their ways?
| Сколько еще вам придется идти по их пути?
|
| No more
| Больше не надо
|
| And our children
| И наши дети
|
| What’s left for them
| Что им осталось
|
| No more
| Больше не надо
|
| Are we numbers? | Мы цифры? |
| Are we stats? | Мы статистика? |
| Are we barcodes?
| Мы штрих-коды?
|
| And the future of humanity
| И будущее человечества
|
| Has no names, some kids have no face!
| У него нет имен, у некоторых детей нет лица!
|
| Is there any hope for better days?
| Есть ли надежда на лучшие дни?
|
| We should know it’s up to us
| Мы должны знать, что это зависит от нас
|
| How much longer will you have to take their ways?
| Сколько еще вам придется идти по их пути?
|
| Some kids have no face!
| У некоторых детей нет лица!
|
| Poison our minds with fantasy
| Отравляйте наши умы фантазией
|
| Selective memories
| Выборочные воспоминания
|
| They forget the promise made
| Они забывают данное обещание
|
| Every man for himself
| Каждый сам за себя
|
| There’s a war going on outside
| Снаружи идет война
|
| Which side will you be, this time we’ll break free!
| На чьей стороне ты будешь, на этот раз мы вырвемся на свободу!
|
| I talk about kids that have no face!
| Я говорю о детях, у которых нет лица!
|
| We’re more than numbers!
| Мы больше, чем цифры!
|
| We will break free! | Мы вырвемся на свободу! |