| Nasleep (оригинал) | Nasleep (перевод) |
|---|---|
| Haag van bedorven woorden | Хеджирование испорченных слов |
| Een uitvloeisel van gezucht | Результат вздохов |
| Koele nachtluchten komen | Приближаются прохладные ночные небеса |
| En doen de wereld krenken | И навредить миру |
| Wat moeten wij verstaan | Что мы должны понимать |
| Onder een proef in de waanzin | Под судом в безумии |
| Voor ons geldt het tegendeel | У нас все наоборот |
| Het heelal kraakt in haar denken | Вселенная трескается в ее сознании |
| Wat moeten wij verstaan | Что мы должны понимать |
| Wat moeten wij verstaan | Что мы должны понимать |
| Wat moeten wij verstaan | Что мы должны понимать |
| Wat moeten wij verstaan | Что мы должны понимать |
