Перевод текста песни Tsunami 2 - Flowart, Dr. Fuchs, Can Göksel

Tsunami 2 - Flowart, Dr. Fuchs, Can Göksel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tsunami 2 , исполнителя -Flowart
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.12.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Tsunami 2 (оригинал)Tsunami 2 (перевод)
Bye bye bye bye yine ben До свидания до свидания еще раз меня
Hi guy whats up Привет, ребята, как дела
Yorumla ve like at like at Комментируй и ставь лайк на
This is the my rhyme my time Это моя рифма мое время
Yıkamadı hiçbiri beni I’m fine Я в порядке
Hakkımda atar ama yok kaynağı бросает обо мне, но нет источника
Bunları bitiremedim say say я не смог закончить эти
Kafaları pırıl pırıl high fly Их головы сверкают высоко летать
Konuları uzatarak demagoji yapa yapa kendini kanıtlar Доказывает себя, затягивая темы, делая демагогию
Ama tabi dondaki lastik o Но конечно это шины на морозе
Bize göre flowları basit Для нас их поток прост
Ona bakıp deriz stilleri sanki plastik top Мы смотрим на нее и говорим, что ее стиль похож на пластиковые шарики.
Senin gibi para görüp ona tapan döneklere benim gibilerden tasdik yok Такие, как я, не признают ренегатов, которые видят деньги и поклоняются им, как вы.
Hedefime odaklanıp üretirim Я сосредотачиваюсь на своей цели и произвожу
Her günüm bununla geçer bir taktik yok Я провожу с этим каждый день, тактики нет
Bam bam bam! Бам-бам-бам!
Sardı be 4 yanı yamyamlar В окружении 4 боковых каннибалов
Görüyorum hepsini yüzleri maskeli Я вижу их всех с лицами в масках
Hepside kolpa v mantarlar Все колпа в грибах
Flowunu çaldın elanurdan dediler Они сказали, что ты украл свой поток у эланура
Tsunami nymiş lan dediler Они сказали, что было цунами
Mal mı ulan bunlar?Это товары?
Bilemem Я не знаю
Üretirim hiç durmam yine ben Я создаю, я никогда не останавливаюсь, это снова я
Tabikide konuşurum haklıysam Конечно, я буду говорить, если я прав
Dediklerin hep uzak mantıktan То, что вы говорите, всегда далеко от логики
Geveleme ağzını açtıysan bana Не ругайся, если ты открыл мне рот
Açık ol doğruları haykır lan Будьте открытыми, кричите правду
Birileri kıskanır aslında Некоторые люди на самом деле завидуют
Hasetle bakıp bana ardımdan Глядя на меня с завистью
Yitirdin aklını kahrından Вы сошли с ума
Tabi tsunami bugünde number one Конечно цунами номер один сегодня
Benzin gibiyim ben olmadan yangın çıkmaz Я как бензин, без меня огня нет
Beatleri verin o lafları tıkacağızДайте мне биты, мы заблокируем эти слова
Rengarenk tipleri görmekten bıkacaksın çıldıracaksın Вы устанете видеть разноцветные типы, вы сойдете с ума
Islak çal geri gelsin мокрая игра вернись
Bizi beğenmeyen kendine gelsin Кто нас не любит, приходите в себя
Sinsilerin tepesine kabus gibi inense rap bendim Я был рэпером, который приземлился на крюки, как в кошмаре
Küstah bir sinek kadar Как высокомерная муха
Ama sinirimi bozar Но это действует мне на нервы
İki elimin arasına denk gelirsen gerisi koma Если ты наткнешься на мои две руки, остальное — кома.
Arkana bakma hiç abarttınız bunu Не оглядывайся назад, ты преувеличиваешь
Pamuk şekerleri kabarttınız çok Ты слишком сильно распушил сладкую вату
Sesler kesilir yok hakkınız Голоса обрываются, ты не имеешь права
Ama şekilcileri çok şımarttınız Но ты слишком сильно испортил формирователей
Tamam kabul hep kazandınız Ладно, ты всегда выигрываешь.
Ama bil ki hepimiz tek kazandayız Но знай, что мы все в одном котле
Ufkuma sızarlar hep para kazanmak Они всегда проникают в мой кругозор, чтобы заработать деньги
Hep taraf olmak mı zorundayız Всегда ли мы должны принимать чью-то сторону?
Biz fevriyiz kanımız durmaz kaşımız çatık Мы импульсивны, наша кровь не останавливается, мы хмуримся
Kaçınız dik durur çatınız yok ya da safınız yokken Сколько из вас стоит прямо, когда у вас нет крыши или ряда?
Hiç alışılmadık bir durum bu Это не необычно
Lastik patlar son kulvarda başladı şimdi bu yarışın tadı На последней полосе начались разрывы шин, теперь вкус этой гонки
Kahpeler elbet sataşır yarın Суки обязательно дразнят тебя завтра
Aslanlara hiç karışılmadı Львам никогда не мешали
Sigortam yok yıllar geçti ve vicdanım dostların emeklisi У меня нет страховки, прошли годы и моя совесть пенсионеры моих друзей
Genç yaşımda rap emekçisi рэп-исполнитель в молодости
Bana yok yere boş lafı diretmesin Не позволяйте мне настаивать на пустых словах по пустякам.
Bazı şeyler hep karıştırır Некоторые вещи всегда путают
Boş kafaların ardına sıkıştırır seni Застрял за пустыми головами
Kan dolu bileğime gösterin bu filmi Покажи этот фильм на моем окровавленном запястье.
Bana pahalı bir bilet kesin Купи мне дорогой билет
Paslı bir kılıcım я ржавый меч
Fakat kör halim bile neşterden keskinНо даже моя слепота острее скальпеля
Konu rapse malesef hiç bir şey edemez ki beni teskin Если это изнасилование, к сожалению, ничто не поможет мне успокоиться.
Testleriniz boş bana sökmez Твои тесты для меня не пусты
Secerem mi o orontez Выберу ли я этот оронтез?
Cilt cilt ansiklopedi Кожа за кожей энциклопедия
Doldurur bize açılan parantez Заполняет нас в открывающей скобке
Yes canım gerçek bu да дорогой это правда
Şimdikilerin çoğu kurgu Сейчас большая часть фантастики
Eski okul hiphop ruhu дух хип-хопа старой школы
Taşırım bir ömür bu gururu Я несу эту гордость на всю жизнь
Herkes kendini bilir ya Каждый знает себя
Dünya uykuda bu da rüya Мир спит, это тоже сон
All a back me again Все снова поддержали меня
Yeniden değil ahbap yine ben Не снова, чувак, это снова я
Fame famous известный
Name of the games rangers Название игры рейнджеры
Geldi intikam vakti Пришло время отомстить
Farz olduysa hiphop nakli Пересадка хип-хопа, если предполагается
Kanına direct connection прямая связь с вашей кровью
No way up one direction Нет пути вверх в одном направлении
Gençlik high bol action Молодежь с высоким обильным действием
Ama iç boş her yanı production Но вокруг производства пусто
Anlaşamıyoruz pardon z Мы не можем согласиться, извините z
Aktaramıyoruz pardon z Мы не можем перевести, извините z
Artık görünen köylerede bir klavuz lazım bence Я думаю, нам нужен путеводитель по деревням, которые видны сейчас.
Eskidi yetenekler zula Несвежие устаревшие таланты
Talibiz tozlu rafa Талибиз на пыльную полку
Derken yine kalktık şaha Затем мы снова встали
Türk rap çölünde vaha Оазис в турецкой рэп-пустыне
Escalade line kaşarlaş yat zibar uman Эскаладная линия кашарлаш яхта зибар уман
Nara kes tek karar kılan Нара вырезать - единственный, кто решает
Kasketten çıktı bak yalan Он вышел из шапки, смотри, это ложь
Göreceli buda hız kazan viraj Относительный прирост скорости на поворотах
Görmezden geldiğin adam tarih yazacak olay Человек, которого вы игнорируете, - это событие, которое войдет в историю
Müridleri pek yalak olan чьи ученики очень бедны
Ben yazarım susmam bich Я пишу, я не заткнусь сука
Can Göksel e yeni der her cringe Can Göksel говорит новое каждому передергивать
Parametrede düştü bu yüzden Он попал в параметр так
Kültürümüz oldu bir pod listНаша культура стала списком стручков
Paralar çok tatlıda geldi Деньги пришли так сладко
Yazacaksak buna yazalım biz Если мы собираемся написать это, давайте напишем это
Kanser kitleniz beğendi dinleyicimiz oldu mühendis Твоей раковой публике понравилось, стал нашим слушателем, инженером
Head line bas git lan işimiz crime day Головной бас git lan, наша работа - день преступления
Yine gang in kabul eder hızla Опять банда принимает быстро
Bize denktir müziğiniz rızla yürek al gel ecelinle tırsma Твоя музыка на нас равняется, мужественно соглашайся, приходи не лезь со своей смертью
Kartlar dağıldı bak hızla Карты разбросаны смотри быстро
Tsunaminin dibine de pusma Пума на дне цунами
Arafat tan kıyamete vaha çölden suya hasret olmaОт Арафата до Судного дня, от пустыни к воде, от оазиса
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Durmam
ft. Zaman, Dr. Fuchs
2020
2021
2021