
Дата выпуска: 31.12.1994
Язык песни: Французский
J'attends un navire(оригинал) |
Beautiful girl! |
Bella Francesa! |
Deux dollars! |
Tu seras content. |
Entre chez moi! |
Mets-toi à l’aise! |
Prends-moi, paye-moi |
Et va-t'en! |
Pars, ce n’est pas toi que j’attends. |
J’attends un navire qui viendra |
Et pour le conduire, ce navire a |
Le vent de mon coeur qui soupire |
L’eau de mes pleurs le portera |
Et si la mer veut le détruire |
Ce navire qui viendra |
Je le porterai, ce navire |
Jusqu'à Bordeaux entre mes bras! |
Là-bas on m’appelait Marie |
Et les garçons au coin des champs |
Me chatouillaient pour que je rie |
Et que je cède en me battant. |
Mais toi pour qui je suis «Chérie» |
Prends-moi, paye-moi |
Et va-t'en! |
Deux dollars! |
Chacun qui me prend |
Est un marin de mon navire. |
Torture-moi! |
Chaque tourment |
Est une voile à mon navire |
Bats-moi! |
Mon coeur saignant |
Est le drapeau de mon navire |
De ce navire, mon amant! |
(перевод) |
Красивая девушка! |
Белла Франческа! |
Два бакса! |
Ты будешь счастлив. |
Войди в мой дом! |
Устройтесь поудобнее! |
Возьми меня, заплати мне |
И уходи! |
Иди, я тебя не жду. |
Я жду прибытия корабля |
И чтобы вести его, у этого корабля есть |
Ветер моего вздыхающего сердца |
Вода моих слез унесет его |
И если море хочет его уничтожить |
Этот корабль, который придет |
Я понесу этот корабль |
До Бордо между моими руками! |
Там меня звали Мари |
И мальчики на углу полей |
Щекотал меня, чтобы заставить меня смеяться |
И что я сдаюсь, борясь. |
Но ты, для кого я "Дорогой" |
Возьми меня, заплати мне |
И уходи! |
Два бакса! |
Все, кто берет меня |
Является матросом моего корабля. |
Мучить меня! |
Каждое мучение |
Это парус к моему кораблю |
Бить меня! |
мое кровоточащее сердце |
Флаг моего корабля |
С этого корабля, мой возлюбленный! |
Название | Год |
---|---|
Complainte de Mackie | 1997 |
Complainte de Mackie (From "L'opéra de quat'sous") | 1995 |